A gastar una suma adicional entre los períodos de sesiones de la Junta Ejecutiva, cuando sea necesario, hasta el monto resultante de las fluctuaciones cambiarias, a fin de dar cumplimiento al plan de trabajo aprobado para 2008. | UN | إنفاق مبلغ إضافي في الفترة بين دورات المجلس التنفيذي، عند الضرورة، بالقدر الذي تتسبب فيه تقلبات أسعار العملات، وذلك لتنفيذ خطة العمل المعتمدة لعام 2008. |
c) A gastar una suma adicional entre los períodos de sesiones de la Junta Ejecutiva, cuando sea necesario, como consecuencia de las fluctuaciones monetarias, a fin de que la Operación de Tarjetas de Felicitación y Actividades Conexas funcione en forma continua. | UN | )ج( إنفاق مبلغ إضافي بين دورات المجلس التنفيذي، متى لزم ذلك، بسبب تقلبات أسعار العملات، لضمان استمرار تشغيل عملية بطاقات المعايدة والعمليات ذات الصلة. |
c) A gastar una suma adicional entre los períodos de sesiones de la Junta Ejecutiva, cuando sea necesario como consecuencia de las fluctuaciones monetarias, a fin de que la OTF funcione en forma ininterrumpida. | UN | )ج( إنفاق مبلغ إضافي بين دورات المجلس التنفيذي، إذا ما اقتضت ذلك تقلبات أسعار الصرف، لضمان استمرار عملية بطاقات المعايدة. |
Tras examinar los informes de auditoría la Junta tenía una seguridad suficiente para apoyar el gasto de 2.156 millones de dólares en proyectos de ejecución nacional durante el bienio. | UN | وبعد استعراض تلك التقارير كان لدى المجلس ما يكفي من التأكيد لتأييد إنفاق مبلغ 2.156 بليون دولار وهو يمثل النفقات المنفذة وطنيا في فترة السنتين. |
Respecto de esa suma, se habilitaron créditos por valor de 67,5 millones y se gastaron 56,6 millones de dólares. | UN | وفي مقابل هذا، تم تخصيص مبلغ ٦٧,٥ مليون دولار، وتم إنفاق مبلغ ٥٦,٦ مليون دولار. |
c) A gastar un monto adicional entre los períodos de sesiones de la Junta Ejecutiva, cuando sea necesario, hasta el monto resultante de las fluctuaciones cambiarias, a fin de dar cumplimiento al plan de trabajo aprobado para 2011. | UN | (ج) إنفاق مبلغ إضافي في فترة ما بين دورات المجلس التنفيذي، عند الضرورة، بالقدر الذي تتسبب فيه تقلبات أسعار العملات، وذلك لتنفيذ خطة العمل المعتمدة لعام 2011. |
c) A gastar una suma adicional entre los períodos de sesiones de la Junta Ejecutiva, cuando sea necesario como consecuencia de las fluctuaciones monetarias, a fin de que la OTF funcione en forma ininterrumpida. | UN | )ج( إنفاق مبلغ إضافي بين دورات المجلس التنفيذي، إذا ما اقتضت ذلك تقلبات أسعار الصرف، لضمان استمرار عملية بطاقات المعايدة. |
c) A gastar una suma adicional entre los períodos de sesiones de la Junta Ejecutiva, cuando sea necesario como consecuencia de las fluctuaciones monetarias, a fin de que la OTF funcione en forma ininterrumpida. | UN | )ج( إنفاق مبلغ إضافي بين دورات المجلس التنفيذي، إذا ما اقتضت ذلك تقلبات أسعار الصرف، لضمان استمرار عملية بطاقات المعايدة. |
c) A gastar una suma adicional entre los períodos de sesiones de la Junta Ejecutiva, cuando sea necesario como consecuencia de las fluctuaciones monetarias, a fin de que la OTF funcione en forma ininterrumpida; | UN | )ج( إنفاق مبلغ إضافي بين دورات المجلس التنفيذي، إذا ما اقتضت ذلك تقلبات أسعار الصرف، لضمان استمرار عملية بطاقات المعايدة؛ |
c) A gastar una suma adicional entre los períodos de sesiones de la Junta Ejecutiva, cuando sea necesario como consecuencia de las fluctuaciones monetarias, a fin de que la OTF funcione en forma ininterrumpida; | UN | )ج( إنفاق مبلغ إضافي بين دورات المجلس التنفيذي، إذا ما اقتضت ذلك تقلبات أسعار الصرف، لضمان استمرار عملية بطاقات المعايدة؛ |
c) A gastar una suma adicional entre los períodos de sesiones de la Junta Ejecutiva, cuando las fluctuaciones monetarias lo hagan necesario, para mantener en funcionamiento la OTF. | UN | )ج( إنفاق مبلغ إضافي بين دورات المجلس التنفيذي، إذا ما اقتضت ذلك تقلبات أسعار الصرف، لضمان استمرار عملية بطاقات المعايدة. |
c) A gastar una suma adicional entre los períodos de sesiones de la Junta Ejecutiva, cuando las fluctuaciones monetarias lo hagan necesario, para mantener en funcionamiento la OTF. | UN | )ج( إنفاق مبلغ إضافي بين دورات المجلس التنفيذي، إذا ما اقتضت ذلك تقلبات أسعار الصرف، لضمان استمرار عملية بطاقات المعايدة. |
c) A gastar una suma adicional entre los períodos de sesiones de la Junta Ejecutiva cuando sea necesario, hasta, como máximo, la suma que hayan producido las fluctuaciones cambiarias, a fin de que se realice el plan de trabajo aprobado para 1998; | UN | )ج( إنفاق مبلغ إضافي بين دورات المجلس التنفيذي حسب الاقتضاء، على ألا يتجــاوز المبلغ تقلبات سعر الصرف، من أجل تنفيذ خطة العمل المعتمدة لعام ١٩٩٨؛ |
c) A gastar una suma adicional entre los períodos de sesiones de la Junta Ejecutiva, cuando sea necesario y hasta el monto resultante de las fluctuaciones cambiarias, para dar cumplimiento al plan de trabajo aprobado para 1999. | UN | )ج( إنفاق مبلغ إضافي بين دورات المجلس التنفيذي، عند الضرورة، بالقدر الذي تتسبب فيه تقلبات العملات، تنفيذا لخطة العمل الموافق عليها لعام ١٩٩٩. |
c) A gastar una suma adicional entre los períodos de sesiones de la Junta Ejecutiva, cuando sea necesario y hasta el monto resultante de las fluctuaciones cambiarias, para dar cumplimiento al plan de trabajo aprobado para 1999. | UN | )ج( إنفاق مبلغ إضافي في الفترة بين دورات المجلس التنفيذي، عند الضرورة، حتى مستوى المبلغ الناجم عن تقلبات سعر الصرف، من أجل تنفيذ خطة العمل المعتمدة لعام ١٩٩٩. |
c) A gastar una suma adicional entre los períodos de sesiones de la Junta Ejecutiva, cuando sea necesario y hasta el monto resultante de las fluctuaciones cambiarias, para dar cumplimiento al plan de trabajo aprobado para 1999. | UN | )ج( إنفاق مبلغ إضافي في الفترة بين دورات المجلس التنفيذي، عند الضرورة، حتى مستوى المبلغ الناجم عن تقلبات سعر الصرف، من أجل تنفيذ خطة العمل المعتمدة لعام ١٩٩٩. |
El gasto de 8.500 dólares por concepto de personal temporario general correspondía a las necesidades de personal para el funcionamiento de la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi. | UN | ويتصل إنفاق مبلغ ٥٠٠ ٨ دولار للمساعدة المؤقتة العامة بالاحتياجات المطلوبة من الموظفين لتشغيل قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي. |
El gasto de 1.560.300 dólares por concepto de personal temporario general correspondía a las necesidades de personal para el funcionamiento de la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi. | UN | ويتصل إنفاق مبلغ ٣٠٠ ٥٦٠ ١ دولار للمساعدة المؤقتة العامة بالاحتياجات المطلوبة من الموظفين لقاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي. |
Durante el noveno plan se destinaron a esos proyectos 156,3 millones de rupias, de los que únicamente se gastaron 109,2 millones. | UN | وخلال فترة الخطة التاسعة، تم إنفاق مبلغ 109.2 مليون روبية فقط من المبلغ المخصص للإنفاق البالغ 156.3 مليون روبية. |
c) A gastar un monto adicional entre los períodos de sesiones de la Junta Ejecutiva, cuando sea necesario, hasta el monto resultante de las fluctuaciones cambiarias, a fin de dar cumplimiento al plan de trabajo aprobado para 2011. | UN | (ج) إنفاق مبلغ إضافي في فترة ما بين دورات المجلس التنفيذي، عند الضرورة، بالقدر الذي تتسبب فيه تقلبات أسعار العملات، وذلك لتنفيذ خطة العمل المعتمدة لعام 2011. |
El Gobierno de Jordania ha comunicado que ha efectuado gastos por valor de 463.537.976 dólares en beneficio de refugiados y desplazados palestinos durante el período que abarca el informe. | UN | وأبلغت حكومة الأردن عن إنفاق مبلغ 976 537 463 دولارا على اللاجئين والنازحين الفلسطينيين خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
El principio general es que el demandante debía haber deducido de su indemnización la cantidad en la que su bien fue mejorado (valor añadido), pero se le indemniza en la medida en que ha debido desembolsar dinero prematuramente para obtener ese valor añadido... | UN | والمبدأ العام هو أنه كان يتعين على المدعي أن يخصم من التعويض الذي حصل عليه المبلغ الذي سمح بتحسين ممتلكاته، لكنه حصل على تعويض لأنه تعيّن عليه إنفاق مبلغ من المال قبل الأوان لحصول ذلك التحسين ... |
Se informó a la Comisión Consultiva de que, al 31 de mayo de 2006, se había gastado la suma de 728,8 millones de dólares y de que en junio se gastarían otros 151 millones de dólares, lo cual, al final de junio de 2006, elevaría el total a 879,8 millones de dólares. | UN | 3 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه حتى 31 أيار/مايو 2006، تم إنفاق مبلغ قدره 728.8 مليون دولار وأن مبلغا إضافيا قدره 151 مليون دولار سيُنفق في حزيران/يونيه، بحيث يصبح مجموع المبلغ المُنفق 879.8 مليون دولار بحلول نهاية حزيران/يونيه 2006. |