Todos saben que mi mujer y yo rompimos mucho antes de mi cita. | Open Subtitles | الجميع يعلم أنّني وزوجتي إنفصلنا قبل فترة كبير من تعييني بمنصبي |
Aquí tienes. Que bueno que rompimos. Ahora no tengo que pretender que me gusta. | Open Subtitles | هاك , من الجيد أننا إنفصلنا الآن ليس من الضروري أن أتظاهر أنني أحبّه |
Nos separamos, ella se caso con profesor que destila su propia cerveza. | Open Subtitles | لقد إنفصلنا و تزوجت من بروفسور جامعي يخمر بيرته بنفسه |
En nosotros y en ¿cómo terminamos? | Open Subtitles | نحن و كيف إنفصلنا, في ذلك الوقت شعرت أني مستبعدة |
Hemos roto solo hace unos cuantos días y tu ya tienes un bebé con alguien mas? | Open Subtitles | إنفصلنا منذ بضعة أيام فقط و أصبح لديك طفل مع شخص آخر؟ |
¿Vas a sumar más años a los que ya hemos pasado separados? | Open Subtitles | ..هل أنت مستعد لكي تضيف المزيد من السنوات إلى هؤلاء اللذين إنفصلنا عنهم ؟ ؟ |
Podría decirse que rompimos a causa de nuestras diferencias artísticas | Open Subtitles | يمكنكم أن تقولوا أننا إنفصلنا بسبب الإختلافات الفنية التي بيننا |
Vivimos juntos hace cinco años. rompimos cuando el se mudó. | Open Subtitles | لقد عشنا مع بعضنا منذ خمس سنوات مضت إنفصلنا عندما انتقل |
- Sí. Cuando rompimos, empecé a salir con alguien. | Open Subtitles | حسناً، عندما إنفصلنا, بدأت بمقابلة فتاة أخرى. |
rompimos porque ella no queria tener hijos, | Open Subtitles | لقد إنفصلنا لأنها لم ترغب بأطفال |
- rompimos hace dos horas. - Lo sé. Sólo... | Open Subtitles | ـ لقد إنفصلنا من ساعتين فقط ـ أعلم, أعلم, أعلم |
No,no, ibamos a ir juntos, pero rompimos, lo cual es bueno,um, pero me parece que e sun poco pronto. | Open Subtitles | لا، لا، نحن كُنّا سَيَذْهبُ سوية، لَكنَّنا إنفصلنا الآن، أقصد أن أذهب معكي ألى الحفله |
"Cuando nos separamos, me negué a aceptarlo." | Open Subtitles | عندما إنفصلنا, رفضتُ قبول ذلك' 'كإمكانية |
Y odio tener que negárselos sólo porque Nancy y yo nos separamos. | Open Subtitles | وسأكره أني مضطر لحرمانهم منها فقط لأني و نانسي إنفصلنا |
Nos separamos un tiempo en la universidad, cuando encontré unas notas que Héctor Ruiz le dejó en el armario. | Open Subtitles | نحن إنفصلنا لفترة وجيزة السنة الثانية. لقد وجدت رسائلمن هذا الرجل هيكتور رويز محشوة في خزانتها. |
Mi novia y yo terminamos recientemente y tengo que decir que me siento aliviado. | Open Subtitles | أنا وصديقتي إنفصلنا مؤخرا و علي أن أقول بأني تحررت |
Comprendo que terminamos y todo eso, pero tengo experiencia con rompimientos pasados y he sobrevivido y tú también debes. | Open Subtitles | أعني، أعرف أننا إنفصلنا تماماً. ولكن كان لديّ تجربة بالخسران من قبل وتخطيتها. |
Ah, parece que hay mucho de eso por aquí Teddy y yo... también hemos roto | Open Subtitles | يبدو بأن هناك الكثير من الأمور التي حدثت أنا وتيدي نحن أيضا إنفصلنا إلى حد ما |
No tengo que decírtelo. Nosotros hemos roto, ¿recuerdas? | Open Subtitles | لستُ مجبراً على إخبارك لأننا إنفصلنا, تذكرين؟ |
Por culpa suya muchos de los nuestros murieron separados de sus familias. | Open Subtitles | و بسببكَ العديد منا قد مات و لقد إنفصلنا عن عائلاتُنا |
No necesito más tiempo para pensar. Hemos terminado. | Open Subtitles | لا أحتاج المزيد من الوقت للتفكير فى هذا لقد إنفصلنا |
No quieres una relación, acabamos de romper. | Open Subtitles | لانريدُ أيّ علاقة صداقة، نحنُ للتوّ إنفصلنا. |
Si debemos separarnos nuestra madre pidió que te llevaran con él. | Open Subtitles | إن إنفصلنا أمي قالت بأن هذا سيقودك له |
El día que obtuvo la ciudadanía, nos divorciamos. | Open Subtitles | وفي اليوم الذي حصل على جنسيّته، إنفصلنا. |
Apenas nos habíamos separado y me engañó. | Open Subtitles | بالكاد إنفصلنا مُنذ يوم وذهب ليخونني. |
Tu padre y yo nos acabamos de separar. | Open Subtitles | أنا وأبوك إنفصلنا لتونا |
Vete a la mierda. Aunque termináramos, no tienes oportunidad alguna. | Open Subtitles | توقف عن ذلك ,حتى لو إنفصلنا ,فليس لديك فرصة فى ذلك ,يا رجل |
Podemos revisar toda el área. Nos dividimos y nos encontramos de nuevo aquí, ¿sí? | Open Subtitles | حسنٌ، فإذا إنفصلنا وتقابلنا ثانية هنا، أليس كذلك؟ |