"إنكسر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • roto
        
    • rompió
        
    • se rompe
        
    • rompí
        
    • romperse
        
    • está rota
        
    Durante la noche escupí algo extraño y sentí que algo se había roto en mi pecho. Open Subtitles خلال الليل إنتابني إحساس غريب شعرت كأن شيء ما فى صدري قد إنكسر
    El soporte del radiador se había roto, y el propio radiador estaba pendiendo de un hilo. Open Subtitles لقد إنكسر الراديتر والراديتر كان متعلق بخيط الآن
    Llegué a casa, traté de entrar, pero se rompió mi llave en la cerradura. Open Subtitles أعود إلى البيت في محاولة للحصول عليه لكن مفتاحي إنكسر داخل القفل
    Mi potabilizador de agua se rompió, la pieza más importante en el bote. TED مولّد المياه إنكسر أهم قطعة حيويه معى على القارب
    Cierto si se rompe, moriría y nunca serías feliz. Open Subtitles بل هناك مشكلة إذا إنكسر أنا سأموت ، وأنتِ لن تكون سعيد
    Pisé tu DVD y lo rompí, y simulé un allanamiento para encubrirlo. Open Subtitles دهست الدي في دي و إنكسر و غطيت الأمر و تظاهرت بأن الشقة تم إقتحامها
    Me corté la mano al romperse la ventana. Open Subtitles جرحت يدي عندما إنكسر زجاج النافذة.
    El hombre de su interior estaba herido, su cuerpo roto. Open Subtitles الرجل الـذي كان في داخلها أصيب , جسده إنكسر
    ¿Como nosotros tuvimos que oír el vidrio roto en tu casa el otro día? Open Subtitles وكأننا استمعنا للزجاج الذي إنكسر بمنزلك ذاك اليوم؟
    La brigada de Byland se ha roto. Tapona la brecha, por favor. Open Subtitles لواء بيلاند إنكسر سد الفجوة ، من فضلك
    Cuida tu nariz. Creo que se ha roto. Open Subtitles إعتنِ بأنفك ، أعتقد أنه قد إنكسر
    Muy bien. ¿Cuántas veces te has roto el manguito rotador? Open Subtitles حسناً ومفصل الدوران إنكسر كم مرة ؟
    No me sirve de nada roto. Open Subtitles هو غير جيّد لي إنكسر.
    Conklin se rompió el hombro. Lo están curando. Open Subtitles كونكلين هبط على جدار حجري و إنكسر كتفه تركته مع المسعِف
    La llave se rompió en la cerradura. Open Subtitles هناك مشكلة , المفتاح إنكسر داخل القفل و لا أستطيع الدخول
    El año pasado me dieron un tiro, que me rompió la pelvis y... Open Subtitles . حسنا العام الماضى أصبت بالرصاص .... لقد إنكسر حوضى وكنت
    Se rompió mi pipa para crack. Open Subtitles لقد إنكسر أنبوب المخدرات خاصتي
    Y la semana siguiente, mi cama fue la que casi se rompió. Open Subtitles وفي الأسبوع التالي كان سريري تقريباً الذي إنكسر.
    "Finalmente me la tiro con tanta furia que se rompe mi cama, me caigo y me tuerzo la espalda". Open Subtitles وأخيراً وأنا أفعل ذلك بقوة سريري إنكسر وسقط وتأذى ظهري. يا إلهي.
    Si se rompe por el peso La gente me echará a mi la culpa. Open Subtitles و إلا إن إنكسر تحت ضغط الوزن.. سوف يلومني الناس
    Yo pisé tu DVD y lo rompí, y fingí lo del robo para encubrirlo. Open Subtitles دهست الدي في دي و إنكسر و غطيت الأمر و تظاهرت بأن الشقة تم إقتحامها
    Eso es bueno... porque mi bolsa acaba de romperse. Open Subtitles ذلك جيد... لأنمائيفقط إنكسر.
    Esta maldita cosa está rota. Open Subtitles هذا الشئ اللعين إنكسر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus