Ella Está hablando con el piloto. Está a 8000 Km pero está al mando. | TED | إنها تتحدث إلى القبطان. وبرغم من أنها على بعد 5000 ميل منه ولكنها تتحكم في القيادة. |
Sólo Está hablando. Ni siquiera se siente asustada. | Open Subtitles | إنها تتحدث فحسب ، ليست خائفة منا حتى ، إنها تتحدث فحسب |
No trataba de decirnos nada. Le Está hablando a Dios. | Open Subtitles | إنها لا تحاول أن تقول لنا شيئا إنها تتحدث إلى الله |
Ella habla sobre nosotros, dice que somos rebeldes que venimos a matar a la gente. | Open Subtitles | إنها تتحدث عنا,وتقول إننا ثوار, وإننا نأتي قادمون لقتل الناس. |
Sólo Habla de usted. Anhela su perdón. | Open Subtitles | إنها تتحدث عنك و حسب , تتوسل الرحمة و العفو |
Si, la vi a traves de la ventana Está hablando con un tipo alto de cabello obscuro | Open Subtitles | ـ أجل، رأيتها عبر النافذة إنها تتحدث الى الرجل الطويل ذو الشعر الأسود |
¿Sí? Me Está hablando a mí, ¿sí? | Open Subtitles | إنها تتحدث إلي أيها الحذق نعم؟ |
Está hablando del almacén de recursos confiscados. | Open Subtitles | إنها تتحدث عن خزانة المدخرات المصادرة |
Está hablando sobre cómo te gusta viajar alrededor del mundo, querido... dos veces en un noche, si te tomas las pastillas. | Open Subtitles | إنها تتحدث عن حبك للدوارن حول العالم يا عزيزي مرتين في الليلة الواحدة، إن تناولت الحبة |
Ella Está hablando con un tipo del cable llamado Furillo. | Open Subtitles | إنها تتحدث إلى رجل تمديد الكابلات , اسمه فيوريللو |
Ahora mismo Está hablando con el Sr. Wilder por teléfono. | Open Subtitles | إنها تتحدث إلى " دافيد وايلدر" على الهاتف الآن |
- Está hablando de principios, idiota. | Open Subtitles | . إنها تتحدث عن المبادئ أيها الأخرق - ! المبادئ - |
Está hablando. Dios mío, Está hablando. | Open Subtitles | إنها تتحدث، يا إلهي إنها تتحدث |
¡Está hablando con su novio! | Open Subtitles | لو سمعتك الجدة؟ إنها تتحدث إلي صديق لها |
Está hablando de lo que ocurrió. Fue grandioso. | Open Subtitles | إنها تتحدث عم حدث لها هذا مذهل |
Te Está hablando. | Open Subtitles | إنها تتحدث إليك ما الذي تقوله؟ |
Ella habla de una profecía en la que esos niños tenían que morir. | Open Subtitles | إنها تتحدث عن نبؤة أن هؤلاء الأطفال يجب أن يموتوا |
Ella habla seis idiomas y es dueña de su propio negocio. | Open Subtitles | إنها تتحدث 7 لغات وتدير أعمال تجارية خاصة بها |
No hay nada que decir, Ella habla por sí misma. | Open Subtitles | لا يوجد شيء لأقوله، إنها تتحدث عن نفسها |
Habla de las huellas que las celebridades ponen en el cemento. - ¡Me encanta! | Open Subtitles | إنها تتحدث عن طبعات أيادي المشاهير الذين يطبعونها على الأسمنت |
- Habla muy bien de ti. Apoya a su familia. | Open Subtitles | إنها تتحدث عنك بشكل طيب - نعم ، أنت تقف إلى جانب عائلتك أيضاّّ - |
Se refiere al nuevo tamaño económico. | Open Subtitles | إنها تتحدث عن النوع الإقتصادى الجديد |