Ella quiere su propio apartamento. ¿Qué les voy a decir a ellos? | Open Subtitles | إنها تريد شراء شقة لها ماذا عساى أقول لهما ؟ |
Ella quiere normalidad. Quiere sentirse como si el mundo no se hubiera acabado. | Open Subtitles | إنها تريد حياة الطبيعية تريد أن تشعر بأن العالم لم ينتهي |
Ella quiere probar que yo soy la perra y ella la buena. | Open Subtitles | إنها تريد أن تثبت أنني سافلة, و أنها عظيمة للغاية |
Claro que no, Ella quiere decirle algo, eso es todo. | Open Subtitles | بالطبع لا ، إنها تريد أن تخبرك بشيء ما هذاكلما في الأمر. |
Ella quiere encontrarse con el rey. Tenemos que reestructurar eso. | Open Subtitles | إنها تريد مقابلة الملك يجب أن نعيد برمجتها من أجل ذلك |
Ella quiere que los votantes vean su lado masculino agresivo. | Open Subtitles | إنها تريد أن يرى الناخبون الجانب الرجولي العنيف الفظ |
Ella quiere llevarme a L.A. en su Jet privado y pagarme el almuerzo en un restaurante 5 estrellas. | Open Subtitles | إنها تريد أن تطير بي إلى لوس أنجيليس في طائرتها الخاصة و تشتري لي غداء في مطعم خمس نجوم |
Ella quiere hablar. Tenemos que sacarlo de dentro de ella. | Open Subtitles | إنها تريد ان تتحدث, والمهم هو إخراج الكلام منها. |
Ella quiere saber que sucedió. | Open Subtitles | إنها تريد أن تعرف ما حدث ماذا على أن أخبرها؟ |
Pero no cualquiera. Ella quiere sólo uno. | Open Subtitles | ها ولكن ليس أي واحد إنها تريد هذا الواحد |
Karen los consiguió. Ella quiere que yo los use. | Open Subtitles | لقد اشترته كارين لى، إنها تريد منى تجربته |
- Ella quiere que cesen los altercados. | Open Subtitles | آل كالاوى لم يرسلوها إنها تريد القتال أن ينتهى |
Bueno, Ella quiere ir a todos esos lugares culturales y yo no sé cómo hablar de eso. | Open Subtitles | حسناً ، إنها تريد الذهاب إلى تلك الأماكن الثقافية و أنا لا أستطيع أن أتحدث معها في هذه الأمور. |
-Quiero ir y jugar. No. Ella quiere jugar con esos judíos horribles de abajo. | Open Subtitles | لا إنها تريد اللعب مع هؤلاء اليهود الرهيبين في الطابق السفلي |
Asegura eso, Ella quiere encontrar el tipo que hizo eso. | Open Subtitles | اسمع، إنها تريد أن تجد الرجال الذين فعلوا ذلك |
Pero ya no hay una lata con esperma, ahora Quiere un hijo mio... - ¡Ya mismo! | Open Subtitles | نعم ، لا توجد حيوانات منوية بعد الآن إنها تريد الإنجاب مني بأسرع وقت ممكن |
Quiere conocer los resultados de la estrategia nacional de educación y alfabetización de 2001, que incluía el uso de las lenguas nacionales. | UN | وقالت إنها تريد أن تعرف نتائج استراتيجية عام 2001 الوطنية للتعليم ومحو الأمية، التي اشتملت على استعمال اللغات الوطنية. |
- Quiere a Lobos. - ¿Desde cuándo te acuestas con Tasha? | Open Subtitles | ـ إنها تريد لوبوس ـ منذ متى وأنت تضاجع تاشا ؟ |
Se Quiere que el mundo sea un lugar donde lo que entra y lo que cambia sea proporcional. | TED | إنها تريد أن يكون العالم مكان حيث يتناسب المدخول والتغيير. |
Ellos quieren trabajar con nosotros, y nosotros debemos estar dispuestos a trabajar con ellos. | UN | إنها تريد أن تعمل معنا ويجــب أن نكون على استعداد للعمل معها. |
La oradora desea saber la política real del Gobierno en relación con las disposiciones en materia de cuotas. | UN | وقالت إنها تريد أن تعرف السياسة الحقيقية للحكومة فيما يتعلق بنظام الحصص. |
¡Ella Quiere mi cabeza! Es un complot papista. | Open Subtitles | إنها تريد رأسي، هذا مؤامرة بابوية |
292. Un miembro deseaba saber cuántas mujeres había en la Comisión de Reforma Legislativa. | UN | ٢٩٢- وقالت إحدى اﻷعضاء إنها تريد أن تعرف عدد النساء في لجنة إصلاح القانون. |
Dice que quiere sacar a los niños por atrás, sin que su familia los vea. | Open Subtitles | وتقول إنها تريد أن تنقذ الاطفال من الجزء الخلفي من دون معرفة الناس. |
quiere una gobernanza responsable y medidas firmes contra la corrupción y el amiguismo. | UN | إنها تريد الحكم الخاضع للمساءلة واتخاذ تدابير حازمة ضد الفساد والمحاباة. |
Una noche cobró valor y le pidió a su papá una cosa que quería desesperadamente. | Open Subtitles | في إحدى الليالي، قالت لوالدها إنها تريد شيئا مهماً.. |
Sólo quiere mostrarme que es deseada por otros hombres | Open Subtitles | إنها تريد أن تريني فقط أن الرجال الآخرين مازالوا يرغبون بها |
¡No! Ella quiere estar aquí. Todos eligen estar con nosotros, ¿Correcto? | Open Subtitles | لا , إنها تريد الوجود هنا كل شخص اختار أن يكون معنا , حسنا ؟ |
La oradora encomia al Gobierno por su plan general de lucha contra la violencia en el hogar mediante el establecimiento de una dependencia al respecto, aunque dice que desea saber cuántos recursos se asignan a la dependencia y a sus servicios de apoyo. | UN | وأثنت على الحكومة لخطتها الشاملة لمكافحة العنف العائلي من خلال وحدتها المختصة بالعنف العائلي، ولكنها قالت إنها تريد أن تعرف مقدار الموارد المخصصة للوحدة ولخدمات الدعم الخاصة بها. |