| Es parte de su papel de indefenso. Se entrega a su merced. | Open Subtitles | إنها جزء من عمله العاجز إنه يحاول أن يستجدي عطفك |
| - Isabelle, por favor. - No. Es tu cuarto, Es parte de ti. | Open Subtitles | , إنها غرفتك , إنها جزء منك . أريد ان أراها |
| Es parte del cuerpo de un alien, y voy a venderlo en eBay. | Open Subtitles | إنها جزء من جسد كائن فضائي وسأبيعها عبر موقع إي باي |
| Son una parte de mí como ahora, II olvidó por completo de ellos. | Open Subtitles | إنها جزء مني الآن لقد نسيت بشأنهم تماما |
| Etta Candy, ella es Diana. Forma parte del equipo que, eh, me rescató. | Open Subtitles | "هذه "ديانا" يا "إيتا كاندي إنها جزء من الفريق الذي أنقذني |
| Explicó que la protección de la infancia no constituía un tema aparte. Más bien formaba parte integral del logro de las metas del Milenio para el Desarrollo. | UN | وأوضح أن حماية الطفل ليست مسألة مستقلة، بل إنها جزء أساسي في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
| Es parte integrante del desarrollo sostenible, que requiere la inclusión de estos tres pilares: ambiental, social y económico. | UN | إنها جزء لا يتجزأ من التنمية المستدامة، والتي تتطلب إدراج جميع الركائز الثلاث: البيئية، والاجتماعية، والاقتصادية. |
| Es parte de nuestro equipo de supervivencia y es la razón de que eso es tan importante para nosotros, y también por la que siempre somos tan receptivos. | TED | إنها جزء من معدات النجاة خاصتنا، وهذا ما يجعلها مهمة بالنسبة لنا، ولهذا السبب نحن دائماً نصغي عند هذا المستوى. |
| Es parte de una discusión que todos deberíamos tener. | TED | إنها جزء من مناقشة يجب أن نشارك بها جميعا. |
| No es una maldita cosa, wiii, Es parte del disfraz. | Open Subtitles | , لا شيء بتاتآ , يا ويل . إنها جزء من التنكر |
| No puedes faltar a clases por una verruga. Es parte de ser bruja. | Open Subtitles | لا يمكنك التغيب عن المدرسة بسبب بثرة إنها جزء من كونكِ ساحرة |
| Pero Es parte de nosotras, parte de lo que somos. | Open Subtitles | ولكنها جزء منّا, إنها جزء لما ننتمي إليه |
| Es parte del proceso que sus propios niños están teniendo. | Open Subtitles | إنها جزء من عملية التشغيل أطفالكم سيجتازون ذلك |
| Me la iba llevar. Es parte de la fuga. | Open Subtitles | كنت سآخذها معي في الليل إنها جزء من الخطة |
| - Es parte de nuestra tradición. | Open Subtitles | إنها جزء من العادات والتقاليد. |
| Ese biochip que querías que revisara Es parte de un Connexus. | Open Subtitles | الشريحة التي اردتني ان افحصها إنها جزء من كونيكسس |
| Como que Es parte de la educación de toda joven moderna, ¿no? | Open Subtitles | إنها جزء من ثقافة السيدة الشابة, أليس كذلك ؟ |
| Es parte de la educación de una joven dama, ¿no? | Open Subtitles | إنها جزء من ثقافة السيدة الشابة, أليس كذلك ؟ |
| Son una parte de mí. Es un honor tenerlas. | Open Subtitles | إنها جزء منى إنها شرف لى |
| Forma parte de una estrategia para que madures y te hagas más fuerte. | Open Subtitles | .. إنها جزء من خطة استراتيجية لتجلعلك تنمو وأنت أقوى |
| Explicó que la protección de la infancia no constituía un tema aparte. Más bien formaba parte integral del logro de las metas del Milenio para el Desarrollo. | UN | وأوضح أن حماية الطفل ليست مسألة مستقلة، بل إنها جزء أساسي في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
| Aun así, hoy puedo afirmar que Son parte de un principio natural. | TED | ومع ذلك، أقول لكم اليوم إنها جزء من مبدأ طبيعي. |