| Es una de las secuencias más difíciles en ballet y durante estos 30 segundos o más, la bailarina es una peonza humana en continuo movimiento. | TED | إنها واحدة من أصعب المتتاليات في الباليه وبالنسبة لهذه الـ 30 ثانية أو نحو ذلك إنها مثل إنسان متقن للحركة الدائبة |
| Es una de mis favoritas, porque tiene todo tipo de partes en movimiento; | TED | إنها واحدة من مفضلاتي، لانها حصلت على جميع انواع قطع العمل. |
| Es una de las buenas. ¿Por qué siempre jorobamos a las buenas? | Open Subtitles | إنها واحدة من الطبات, لماذا دائماً نفسد الأمور مع الطيبات؟ |
| Después de todo, Es una de las reglas no escritas del barrio... | Open Subtitles | فعلى كلِ، إنها واحدة من القواعد غير الرسمية في الضواحي |
| es uno de al menos 20 dialectos mayas que hablan en Guatemala. | Open Subtitles | إنها واحدة من 20 لهجة على الأقل للمايا في جواتيمالا |
| Estuve en el ejercito territorial por tres años, y no puedes ensuciar alla - Es una de las reglas. | Open Subtitles | كنت في الجيش الإقليمي لمدة ثلاث سنوات ولايمكنك التلفظ بالكلام البذيء هناك إنها واحدة من القواعد |
| Es una de mis mejores amigas y sólo me lo imagino con ella. | Open Subtitles | إنها واحدة من أفضل أصدقائي ويمكنني فقط أن أتخيل هذا معها |
| Es una de mis mejores amigas. No la veo seguido desde que estoy contigo. | Open Subtitles | إنها واحدة من أفضل صديقاتي لم أجتمع معها منذ أن كنت معك |
| Oh... ella Es una de mis 447 amigos, todos quieren un trozo. | Open Subtitles | ..بالطبع أنـ إنها واحدة من اصدقائي الـ447 الكل يريد شريحة |
| Es una de las pocas formas de interacción con gente que no encuentro repelente. | Open Subtitles | إنها واحدة من بضع أشكال من التفاعل مع الناس التي لا أكرهها |
| Uno no ve esta en la actualidad. Es una de las tragedias. | Open Subtitles | أنت فقط لا تشاهد هذه اليوم إنها واحدة من التراجيديات |
| Es una de esas palabras que suena rara si la dices muchas veces. | Open Subtitles | إنها واحدة من تلك الكلمات التى تبدو غريبة عندما تنطقها كثيراً. |
| Es una de mis palabras favoritas, porque es muy literal. | TED | إنها واحدة من كلماتي المفضلة، لأنها كلمة واقعية وموضوعية للغاية. |
| Una pionera innovadora de la guitarra del rock and roll, Es una de las primeras artistas que interpretó tanto góspel como música laica. | TED | إنها واحدة من المبدعين لجيتار الروك أند رول، وواحدة من الفنانين الأوائل المنتقلين من الإنجيل إلى العلمانية. |
| Es una de las mayores fuerzas que ha conocido el mundo, y Ud. desea que Poirot proteja a su hijo contra esas fuerzas. | Open Subtitles | إنها واحدة من أعظـم القـوى فــي العالم التـي لم نعهدهـا و أنت تتمنيـن علـى بوارو أن يحمــي ابنك من هـذه القوى |
| Es una de esas que utilizan en la grabaciones. | Open Subtitles | إنها واحدة من الاسطونات الخام التى يمكن التسجيل عليها |
| Sí. Es una de las diez investigadoras de chimpancés más ricas del mundo. | Open Subtitles | أجل ، إنها واحدة من أغنى 10باحثي قرود في العالم |
| No permita que su atractivo lo engañe. Es una de nuestras mejores agentes. | Open Subtitles | لا تجعل مظهرها الجميل يخدعك إنها واحدة من إفضل من يجيد العمل فى الميدان |
| Para mí, es uno de los diseños más democráticos de la historia. | TED | بالنسبة لي ، إنها واحدة من أكثر التصاميم الديمقراطية التي تم إنشاؤها على الإطلاق. |
| es uno de los juegos más exitosos de todos los tiempos. | TED | إنها واحدة من أنجح الألعاب على الإطلاق. |