"إنه غير" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No está
        
    • Él no
        
    • No tiene
        
    • no es
        
    • No se
        
    • Es poco
        
    • orador no
        
    • dijo que no
        
    • dicho que no
        
    El orador No está convencido de que esas entidades deban estar facultadas para tramitar todos los asuntos civiles, que en ocasiones tienen repercusiones muy amplias. UN وقال إنه غير مقتنع بأن هذه الكيانات يجب أن تُخول لمعالجة جميع الأمور المدنية، التي تكون لها أحياناً آثار بعيدة المنال.
    En las circunstancias actuales, No está convencido de la utilidad de elaborar normas rígidas que se apliquen a todos los acuíferos compartidos. UN وقال إنه غير مقتنع في المرحلة الراهنة بجدوى السعي لوضع قواعد جازمة تنطبق على جميع مستودعات المياه الجوفية المشتركة.
    No está contento de perderse la acción pero lo mantendrá lejos de los problemas. Open Subtitles إنه غير سعيد بعدم حضوره القتال، ولكن هذا سيبقيه بعيداً عن المشاكل.
    Bueno, Él no trata con mujeres tan osadas pero le puedo decir. Open Subtitles إنه غير معتاد على النساء الصريحات لكنني سأساله
    Mamá, Jay está bromeando, no le interesa el matrimonio y No tiene ninguna relación seria. Open Subtitles امي جاي يمزح فقط.. إنه غير مهتم بالزواج وليس لديه اي صديقة حقيقية
    Pero eso no implica que deban ser violados. Simplemente no es justo. Open Subtitles لكن لا يعني ذلك أن يتم إغتصابك، إنه غير عادل.
    No está programada para demolición, no hay conexiones de teléfono o internet. Open Subtitles إنه غير محدد الهوية لا يوجد اتصال بالإنترنت أو بالهاتف
    Es el mismo tipo, pero quienquiera que sea, No está en el archivo. Open Subtitles إنه نفس الشخص، ولكن أي كان، إنه غير موجود في الملفات
    No está presente en este momento, pero quiero decir que no es persona desconocida en la India. UN إنه غير موجود هنا، ولكنني أود أن أقول إنه ليس غريبا بالنسبة للهند.
    El orador No está convencido de que haya pruebas adecuadas de la existencia de problemas de contratación y retención en relación con la mayor parte del personal de las Naciones Unidas. UN وقال إنه غير مقتنع بأن هناك أدلة كافية على وجود مشكلات في توظيف واستبقاء معظم موظفي اﻷمم المتحدة.
    Su delegación No está convencida de la necesidad de establecer diferentes categorías de normas cuya transgresión dé origen a la responsabilidad del Estado. UN 39 - وقال إنه غير مقتنع بضرورة التمييز بين فئات مختلفة من الالتزامات التي يؤدي الإخلال بها إلى مسؤولية الدولة.
    El Presidente de la Comisión de Cuotas No está seguro de ello. UN وقال إنه غير متأكد مما إذا كانت اللجنة قد فعلت ذلك.
    Agrega que No está totalmente convencido de que la inscripción registral sea el método ideal. UN وأضاف يقول إنه غير مقتنع تماما بأن التسجيل هو النظام المثالي.
    Nuestro colega japonés acaba de decir que No está demasiado familiarizado con lo ocurrido en el pasado. UN لقد سمعنا للتو زميلنا الياباني يقول إنه غير مطلع تماماً على التاريخ.
    El Presidente dice que No está seguro de la legalidad de adoptar decisiones y realizar votaciones a través del correo electrónico. UN 18 - الرئيس: قال إنه غير متأكد من مشروعية اتخاذ القرارات وإجراء عمليات التصويت عن طريق البريد الإلكتروني.
    Él no se encuentra en los restos de los santos sino aquí, en el amor entre ustedes, en el amor por otro... en sus sacramentos, y en la santa palabra de Dios. Open Subtitles إنه غير موجود في عظام القديسين. ولكن هنا، في حبكم لبعض، في حب الشخص للآخر،
    Les dije a ustedes dos que Él no estaba listo para ser movido. Open Subtitles قلت لكم أنتما الإثنان إنه غير مستعد للنقل. إنه يبدو بخير لنا.
    Sí, ya No tiene que mudarse, así que... debe ser un alivio. Open Subtitles نعم, إنه غير مضطر للرحيل, لذا.. لابد أن ذلك مريح
    No se puede no es lo suficientemente robusto que sólo borra esto para usted. Open Subtitles لا يمكنك ذلك,إنه غير ثابت كفاية لقد و ضحنا ذلك لكِ للتو
    Respondiendo a la pregunta sobre la circuncisión femenina, dijo que No se practicaba. UN وردا على سؤال بشأن ختان البنات، قالت إنه غير معمولا به.
    Es poco digno tener siempre que llevar la libreta de ahorros. Open Subtitles إنه غير محترم أن يقود المرء دائماَ بدفتر شيكات
    No se trata de un activista político, sino de un terrorista confeso y sin escrúpulos, quien ha dicho que No se arrepiente de nada y que si volviera a nacer haría lo mismo. UN ولا يتعلق الأمر بمناضل سياسي، وإنما بإرهابي معترِف بجرائمه وبلا ضمير، قال إنه غير نادم على شيء وإنه لو قُيض لـه أن يولد من جديد لسار السيرة ذاتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus