Sí, y ahora está en mis sueños. Él Está en todas partes. | Open Subtitles | أجل ، والآن هو في أحلامي إنه في كل مكان |
Esta cosa Está en todas partes. Está fuera de control. | Open Subtitles | إنه في كل مكان،هذا الشيء إنه خارج عن السيطرة |
Está en todas partes. - Y yo tengo que detenerlo. | Open Subtitles | إنه في كل مكان ويجدر بي إيقافه |
O podemos conocer. Está por todas partes. | Open Subtitles | أو أمكننا معرفته , إنه في كل مكان , إنه خالص |
Está en todos lados. | TED | إنه في كل مكان. |
Está en todas partes escucha, escucha: | Open Subtitles | إنه في كل مكان أنصت،أنصت،أنصت! |
Pero Está en todas las noticias, señor, está por todos lados. | Open Subtitles | لكنه في كل الأنباء سيدي إنه في كل مكان |
No sé. Está en todas partes. | Open Subtitles | أوه، الله، أنا لا أعرف إنه في كل مكان. |
No puedo. El sabrá. El Está en todas partes. | Open Subtitles | لا أستطيع، سيعلم، إنه في كل مكان |
Ese aroma no se siente en California, es aire puro, Está en todas partes. | Open Subtitles | - نعم - لا تشم هذا في كاليفورنيا اسمه هواء إنه في كل مكان |
En el agua. Está en todas partes. | Open Subtitles | في الماء، إنه في كل مكان |
Es fácil rastrearlo. Está en todas partes. | Open Subtitles | يسهل تعقبه، إنه في كل مكان |
Sí. Está en todas partes. | Open Subtitles | نعم ، إنه في كل مكان |
Está en todas partes. | Open Subtitles | حسنا, إنه في كل مكان |
Ese ritmo, Está en todas partes. | Open Subtitles | هذا الإيقاع، إنه في كل مكان |
Está por todas partes, como el hierro fundido en la Tierra. | Open Subtitles | إنه في كل مكان، مثل الحديد في بلادنا لوأمكننا أن نحصل على بعض منه ونعود إلى الأرض |
Lo subieron hace un par de minutos. Está por todas partes. | Open Subtitles | لقد تم نشر ذلك المقطع منذ دقيقتين ، إنه في كل مكان |
Mira eso. Está por todas partes. | Open Subtitles | إنظر إلى هذا إنه في كل مكان |
Está en todos mis sueños | Open Subtitles | جاك واجنر, إنه في كل أحلامي |
Está en todos los sitios. | Open Subtitles | إنه في كل مكان و انا.. |
Ocurre donde dónde. | Open Subtitles | إنه في كل مكانْ |
No puede ser detenido, está por todos lados, por todo el planeta. | Open Subtitles | لا يمكن إيقافه إنه في كل مكان، في الكوكب بأكمله |
Es lamentable, por no decir más, que cada vez que la parte árabe ha extendido su mano en señal de paz fue violentamente rechazada por Israel, que sigue desencadenando su fuerza brutal contra el pueblo palestino, al que mantiene como rehén de su ocupación. | UN | وللأسف، لا يسعنا إلا القول إنه في كل مرة مد الجانب العربي يده من أجل السلام، قوبل هذا برفض عنيف من جانب إسرائيل التي ما برحت تصب جام قوتها الوحشية على الشعب الفلسطيني الذي هو رهينة لاحتلالها. |