"إنه يعيش" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Él vive
        
    • Está viviendo
        
    • - Vive
        
    • El vive
        
    • ¡ Vive
        
    • Vivía
        
    • Vive por
        
    • Vive en
        
    • es donde él vive
        
    • Él ha estado viviendo
        
    No. Acabo de hablar con su madre Él vive en su sótano. Open Subtitles ليس تماماً, أغلقت للتو مع أمه إنه يعيش في سردابها
    Él vive en mi edificio, siempre esta enfrente en la calle. Le tengo que pagar. Open Subtitles إنه يعيش معى فى المبنى و يتسكع عبر الشارع
    Es una sátira de los medios en la que una persona real no sabe que Está viviendo en un mundo inventado. TED إنها هجاء وسائل الإعلام حيث يجهل شخص حقيقي إنه يعيش في عالم مصطنع.
    - Vive su vida. Me concentro solo en eso. - No podemos concentrarnos en él. Open Subtitles إنه يعيش حياته لا يمكنني .التركيز على شيء آخر
    El vive como a 30 minutos del hospital Open Subtitles إنه يعيش بالقرب من المشفى على بعد 30 دقيقة
    Vive en Norteamérica. Mi madre se va con él y yo la acompaño. Open Subtitles إنه يعيش في امريكا لذلك امي ستنتقل للعيش هناك وانا أيضاً
    Vivía con su hermana. No había estado deprimido. Open Subtitles إنه يعيش بالأعلى مع أخته لم يبدو أنه منزعج أو مستاء
    Vive por ahí, en las afueras. Open Subtitles إنه يعيش بعيداً هناك في مكان ما
    Él vive al final del pasillo y no hemos hablado. Open Subtitles إنه يعيش تماماً في نهاية الممر, و نحن لم نتحدّث.
    Quiero decir, Él vive en la isla de la fantasía, hombre ... y que es un enano! Open Subtitles أعني إنه يعيش في جزيرة خيـالية ، يا رجل و هــو قــزم
    No, Él vive la infancia que siempre quiso. Open Subtitles لا , إنه يعيش الطفولة التي كان يريدها دوماً
    Él vive en el centro. No va a alejarse y perderse, y dudo que haya ido hasta México haciendo dedo. Open Subtitles إنه يعيش في وسط المدينة, لن يذهب للتجول و يتوه
    Él vive justo aquí, en la circunvolución frontal. Open Subtitles إنه يعيش هنا في تلافيف الجبهة الأمامية لدماغ الإنسان
    Bueno, Él vive justo al lado, no se puede estar más cerca que eso. Open Subtitles ،حسناً، إنه يعيش بجوارنا .فلا يُمكنكِ أن تكونين أقرب من هذا
    Está viviendo solo en una cabaña en el interior. Open Subtitles إنه يعيش وحده بكوخ بعيد عن الشاطيء.
    Mis contactos me dicen que Está viviendo en el sótano de una tienda por departamentos. Open Subtitles أخبرتني مصادري إنه يعيش بقو محل تجاري
    - Vive arriba, no aquí. Open Subtitles إنه يعيش بالأعلى هناك و ليس بالأسفل هنا
    - ¿El Vive en una pizzería? - No puedes vivir en una pizzería. Open Subtitles إنه يعيش فى مطعم البيتزا هذا لا يمكن
    Él Vivía con el constante temor de que, a pesar de una intervención de la Administración Civil a su favor, los colonos seguirían adelante con su plan de demoler dos paredes adyacentes, lo cual podría causar el desmoronamiento de su casa. UN وأضاف قائلا إنه يعيش في خوف دائم من أن ينفذ المستوطنون مخططهم المتمثل في هدم حائطين ملاصقين لمنزله مما ينجم عنه انهيار بيته، وذلك برغم تدخل اﻹدارة المدنية لصالحه.
    Conozco a este chico. Vive por aquí. Open Subtitles أنا أعرف هذا الفتى إنه يعيش هنا
    "En algún lugar en el cielo es donde Él vive". Open Subtitles " إنه يعيش بمكان ما في السماء "
    Él ha estado viviendo en esta isla muchos años. Open Subtitles إنه يعيش في هذه الجزيرة منذ سنوات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus