Ustedes se vuelven mas presuntuosos cada día. ¿Quién les dijo que podían venir aquí? | Open Subtitles | إنّكم تزدادون وقاحةً يوماً بعد يوم، من أخبركم أنّ بوسعكم القدوم هنا؟ |
Ustedes rompieron la promesa. Ahora no pienso dejarte ganar. | Open Subtitles | إنّكم نقضتم وعدكم، فلهذا لن أسمح لكَ بالفوز الآن. |
Ustedes, los humanos, piensan que descubrieron el fuego, pero créanme, existe desde la época de ¡os dinosaurios. | Open Subtitles | أعلم إنّكم البشر تظنون إنفسكم مكتشفين النار، لكن ثقوا بيّ، إنها كانت هُنا منذُ عصر الديناصورات. |
No Están entrenando para salvar sus vidas. Están entrenando para tomar la de alguien más. | Open Subtitles | إنّكم لا تتدربون لكيّ تنقذوا حياتكم بل تتدربون لكي تنالوا من شخص آخر. |
No chicos, miren, creo que se Están complicando. | Open Subtitles | لا، اسمعوا، إنّكم تبالغون بالتفكير بالأمر |
Un segundo. Chicos prácticamente estáis escribiendo mi próximo episodio de "Insignia". Aquí hay buen material. | Open Subtitles | لحظة، إنّكم يا رفاق عمليًّا تكتبون حلقتي القادمة من مُسلسلي، هذه أسياء جيّدة. |
Muy bien. La verdad, Sois una especie de broma. | Open Subtitles | حسنٌ، جيّد، في الحقيقة، إنّكم نكتة بعض الشّيء. |
Apuesto a que Ustedes se conocen. | Open Subtitles | أراهن إنّكم تعرفون بعضكم البعض. |
Ustedes son mis invitados, el viaje debió agotarlos siéntanse como en casa. | Open Subtitles | إنّكم ضيوفي و لا بُد إنّكم منهكين من السفر، أرجوكم تصرفوا كأنكم في منزلكم. |
Y me encuentro con que Ustedes y los polis lo investigan. | Open Subtitles | لذا، واثق إنّكم أو الشرطة أو أياً كان تبحثون عن هذا. |
Pero, buenas noticias, Ustedes son los enojados, rían y aplaudan como todos los demás. | Open Subtitles | إلى الصف الأمامي، لكم الأخبار السارة، إنّكم الأثرياء. تضحكون وتصفقون كأنكم أفضل من أيّ أحد |
Ustedes son mi familia pero después de manana esto ya no se repetirá. | Open Subtitles | إنّكم عائلتي يا رفاق لكن بعد ليلة غد، لن يكون الأمر هكذا مُجدداً. |
Soy Katherine. No soy yo. Ustedes me conocen. | Open Subtitles | هذه ليست أنا، إنّكم تعرفونني، ما كنتُ سأفعل ذلك. |
Váyanse de aquí. Están entrando en propiedad privada. No puedo permitir que pasen sin permiso. | Open Subtitles | غادروا، إنّكم تقتحمون ملكيّة خاصة، ولن أسمح لكم بالعبور دون إذنٍ. |
Casi todo lo que usted compra es cada vez más barato, y los inversores Están haciendolo bien. | Open Subtitles | إنّكم تمتلكون منتجات رائعة. تقريباً كل ما تشترونه يصبح أرخص ثمنًا، و المستثمرون يقومون بعمل جيد. |
¿Están teniendo algún inteliproblema con sus enlaces astutos? | Open Subtitles | . أنا مهندسكم إنّكم تعانون من بعض المشاكل مع جهازكم الذكيّ ؟ |
No Están pegando con intensidad acondicionándose con disciplina. | Open Subtitles | إنّكم لا تضربون بشدة، وتتكيفوا مع الإنضباط. |
Les recuerdo que Están obligados a aceptar la oferta de mi cliente. | Open Subtitles | أذكركم، إنّكم مجبرون على قبل عرض موكلاي. ـ حقاً؟ |
estáis cambiando el mundo y quiero ser parte de ello. | Open Subtitles | إنّكم تغيرون العالم، وأريد أن أكون جزءاً من ذلك. |
Bueno, no estáis haciendo nada. | Open Subtitles | حسنٌ، إنّكم لا تفعلون لا هذا ولا ذاك. |
Chicos, estáis muy guapos. | Open Subtitles | . إنّكم لرائعون يا رفاق |
Aseguraos de decir a los inquilinos que no Sois de la concejalía de vivienda. | Open Subtitles | تأكدوا من إخبار المستأجرين إنّكم لستم من طرف هيئة الإسكان. |
Hoy Sois bastantes afortunados, ya que una persona rica ha venido a cenar a vuestro establecimiento. | Open Subtitles | إنّكم محظوظون جدًّا اليوم؛ لأنّ شخصًا ثريًّا أتى ليأكل الطّعام في مؤسّستكم! |