"إنّه محقّ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Tiene razón
        
    • Es cierto
        
    • el tiene razon
        
    No tiene importancia cómo se haya enterado. Tiene razón. Se lo robé a mi exjefe. Open Subtitles لا يهمّ كيف علم، إنّه محقّ سرقتها من ربّ عملي السابق.
    Sabe, Tiene razón. Podría luchar contra esto. Open Subtitles أوَتعلم ، إنّه محقّ يمكنكَ مقاومة هذا
    Tiene razón, papá. Nunca nos creerán. Open Subtitles إنّه محقّ يا أبي لن يصدّقونا أبداً
    Ya sabes, tienes razón. Él Tiene razón. Open Subtitles أتعلم، إنّك محقّ، إنّه محقّ
    Es cierto. Open Subtitles إنّه محقّ.
    el tiene razon. Open Subtitles إنّه محقّ.
    Tiene razón, Hawkeye. Es como si estuviéramos viviendo con un wookie. Open Subtitles إنّه محقّ يا (هوكاي)، الأمر أشبه بالعيش مع وحش (ووكي) المشعّر
    Pero, sabes, Tiene razón. Open Subtitles لكن، أتعلمين؟ إنّه محقّ
    Tiene razón, Nate. Hasta yo me di cuenta. Debes tener cuidado. Open Subtitles إنّه محقّ يا (نيت) حتّى أنا لاحظت ذلك، عليكَ أن تكون حذراً
    ¿Comprende? Tiene razón, fui una tonta. Open Subtitles لا، إنّه محقّ لقد تصرفت بغباء
    - para el contribuyente... - Tiene razón, señor, Tiene razón. Open Subtitles إنّه محقّ ، إنّه محقّ.
    No... Tiene razón. Open Subtitles كلاّ، إنّه محقّ
    Tiene razón. Hagamos esto. Y lo hicimos. Open Subtitles إنّه محقّ دعينا نفعل هذا، "ولقد فعلنا سألنا (بارني) كل سؤال وددنا دومًا سؤاله"
    Oigan, él Tiene razón. Open Subtitles أنظر يا رجل، إنّه محقّ
    Tiene razón, déjalo. Open Subtitles (تيبو)، إنّه محقّ. إنسى الأمر.
    Sabes, Tiene razón. Open Subtitles -أتعلمون؟ إنّه محقّ
    No da igual. Tiene razón. Open Subtitles ليس "أيّا يكن"، إنّه محقّ
    - Sí, Tiene razón. Open Subtitles -أجل، إنّه محقّ
    - No, Tiene razón. Open Subtitles -لا، إنّه محقّ.
    No, Tiene razón. Open Subtitles -لا، إنّه محقّ.
    - Es cierto. Open Subtitles إنّه محقّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus