"إن احتجتِ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Si necesitas
        
    • Si necesita
        
    • si lo necesitas
        
    Quizá sea una buena señal. Si necesitas algo más, llámanos, y gracias por el café. - Adiós. Open Subtitles اتصلي بنا إن احتجتِ شيء آخر شكراً على القهوة
    Si necesitas algo, sólo toca la campana, y vendré corriendo. Open Subtitles إن احتجتِ شيئاً رني الجرس الصغير و سآتي فوراً
    Estaré aquí Si necesitas a alguien con quien hablar. Open Subtitles أنا هنا إن احتجتِ أن تتحدثي مع شخص أو إن..
    Si necesita algo, tenemos varios consejeros disponibles. Open Subtitles إن احتجتِ شيئاً ، فلدينا مستشارين متفرّغين
    Y espero que sepas que Si necesitas consejo acerca de algo... grande, pequeño, da igual... Open Subtitles أنا أمك وأرجو أن تعرفى أنك إن احتجتِ نصيحة كبيرة أو صغيرة لا يهم
    Bueno, Si necesitas algo, estaré en La Comarca. Open Subtitles حسناً، إن احتجتِ أي شيء مني، فسأكون بمنزلي
    Bueno, me tomaré el resto del día libre por si, ya sabes, Si necesitas ayuda. Open Subtitles حسناً، أخذت إجازة بقية النهار إن احتجتِ للمساعدة
    Buena suerte con eso. Hazme saber Si necesitas refuerzos armados. Open Subtitles بالتوفيق، أعلميني إن احتجتِ دعماً مسلحاً
    Si necesitas algo, llámame. Estoy al final del pasillo. Open Subtitles على أية حال ، إن احتجتِ أي شيء ، اتصلي بي ، أنا في نهاية الرواق
    Si necesitas algo, solo, golpea tus talones tres veces, ¿vale? Open Subtitles إن احتجتِ شيئًا، اطرقي كعبي الحذاء ثلاث مرات، حسنًا؟
    Ven a verme la semana que viene Si necesitas más. Open Subtitles تعالي لرؤيتي الأسبوع القادم إن احتجتِ إلى المزيد
    Si necesitas algo durante la noche, golpea la pared y vendré a abrir la puerta. Open Subtitles إن احتجتِ لأي شيء بالليل فقط اتركي على الباب وسآتي لأفتح الباب
    Me encanta. Si necesitas ayuda para dormirlo, tan sólo dile que se convertirá en calabaza a medianoche. Open Subtitles إن احتجتِ مساعدة لجعله ينام أخبريه أنّه سيتحوّل إلى يقطينة في منتصف الليل
    Cuando ellos están aquí... puedes tocar Si necesitas algo. Open Subtitles بإمكانك الطرق إن احتجتِ لأي شيء عندما يكونون هنا
    Está bien Si necesitas tomarte unos días libres. Open Subtitles اسمعي الآن, إن احتجتِ إلى إجازه لبضعة أيام , فلا بأس
    Bien Si necesitas algo, me llamas. Open Subtitles حسناً، استدعيني إن احتجتِ أي شيء.
    Bueno, estaré justo cruzando la plaza, así que Si necesitas de algo... o sólo tomarte una taza de café. Open Subtitles حسناً أنا في الجهة المقابلة من الساحة ... لذا، إن احتجتِ لشيء أو إذا أردتِ جلب كوب من القهوة
    Si necesita recursos, llámeme. Si tiene problemas políticos, llámeme. Open Subtitles إن احتجتِ للمصادر، اتصلي بي إن دخلتِ في مشكلة سياسية، اتصلي بي
    Si necesita algo, hágamelo saber. Y no es solo el lavabo, la ducha también. Open Subtitles إن احتجتِ إلى أي شيء آخر أبلغيني المشكله ليست بالمغسلة فحسب بل بالدش أيضاًً
    - Bueno, Si necesita cualquier cosa... estaremos aquí hasta mañana en la mañana, ¿está bien? Open Subtitles كنت أتحدث مع ابني - , حسناً , إن احتجتِ أي شئ - سنكون هنا بالخارج إلى صباح اليوم التالي , موافقة؟
    Alquila un coche si lo necesitas, tan solo llega a tiempo para el encuentro o no habrá Mundial del que preocuparse. Open Subtitles استأجري سيارة إن احتجتِ لذلك ولكن عودي في الوقت المحدد للقاء وإلا فلن يكون هناك عالمية لتقلقي بشأنها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus