Las cosas que pensamos que son imposibles son a menudo solo hitos esperando a lograrse Si podemos empujar esos límites un poco. | TED | إن ما نعتقد في أذهاننا أنه مستحيل هو في الواقع إنجاز ينتظر من يحققه، إن استطعنا توسيع حدودنا قليلًا. |
Lo siento, tenemos que ayudar a un niño en peligro. Regresaremos Si podemos. | Open Subtitles | إني اَسفٌ، ولكن علينا مساعدة ولدٌ في خطر سنعود إن استطعنا |
Todo depende de lo que realmente valoramos y Si podemos reunir la voluntad para actuar. | Open Subtitles | كل شيء يعتمد على مانُقَدِّرُ فعلاً.. و إن استطعنا إستحضار الرغبة إلى فعل. |
Si pudiéramos tomar control de la línea de envíos, podemos usarla como nuestro agujero de gusano y todo lo demás iría como está planeado. | Open Subtitles | إن استطعنا التحكّم في مجرًى للنقل، فيُمكننا استخدام ذلك كثقبٍ دوديّ وكلّ شيءٍ آخر سيسير كما هو مخطّطٌ له. |
Pero Si pudiéramos producirlo, podría ser posible explotar el poder de los agujeros negros para visitar el ayer. | Open Subtitles | ولكن إن استطعنا فعل ذلك قد يكون من الممكن استغلال قوّة الثقوب السوداء للعودة إلى الماضي |
Si logramos llegar al radio pediremos a la Fuerza Aérea que lo derribe. No. | Open Subtitles | إن استطعنا استخدام المذياع فيمكننا أن نطلب من فيلق السلاح الجوي إسقاطها |
Y esa es la imagen que realmente quiero cambiar Si podemos. | TED | و هذه هي الصورة التي أريد حقاً تغيرها إن استطعنا. |
Si conseguimos llevar esto a cabo, Si podemos construir más función, esto será apilable. | TED | إذا نحن نجحنا في هذا، إن استطعنا توسيع المجال الوظيفي، فستكون قابلةً للتكديس. |
pero Si podemos salvar tan sólo a uno, es suficiente. | Open Subtitles | لكن إن استطعنا إنقاذ واحِد منهُم فقط هذا كافياً |
Si podemos hacerlo y no les aseguro nada tomará una maldita semana, quizá dos. | Open Subtitles | إن استطعنا فعل ذلك ولا أقول إنّنا نستطيع.. قد يستغرق الأمر أسبوعاً أو اثنين |
Debemos buscar el conocimiento... sin ninguna interferencia de nuestras adicciones... y Si podemos hacer eso, manifestaremos el conocimiento en realidad... y nuestros cuerpos lo experimentarán... de nuevas maneras, en una química nueva, en hologramas nuevos... nuevos lugares recónditos de pensamiento... más allá de nuestros sueños más insólitos. | Open Subtitles | علينا متابعة المعرفة.. بدونأيتدخلمنالادمانات. و إن استطعنا ذلك , فستظهر المعرفة على حقيقتها.. |
Kelso dijo que Si podemos cubrir su sueldo, Kenny puede quedarse. | Open Subtitles | قال كيلسو أنه إن استطعنا توفير راتب كيني من الميزانية فسيبقى للعمل هنا |
Bueno, los progresos no serán necesarios Si podemos sacarla de aquí. | Open Subtitles | لن يكون التقدم ضروريا إن استطعنا إخراجها. |
y una montaña de gastos legales, Si podemos acordar algunas simples reglas en cómo publiques ese documento. | Open Subtitles | والكثير من الأتعاب القانونيّة إن استطعنا الموافقة على بعض القوانين الأساسية البسيطة حول كيفية نشركم للوثيقة |
Si podemos mantener su temperatura alta, lo podremos sacar a tierra firme. | Open Subtitles | إن استطعنا الحفاظ على الحمى لديك فبإمكاننا إعادتك إلى الأرض الجافة مجدداً |
Si podemos mantener su atención en eso, me dará tiempo de llegar al teléfono. | Open Subtitles | إن استطعنا جذب انتباههم على ذلك فسأملك الوقت للوصول إلى الهاتف |
Tu arma... Si podemos obtener la que está escondida entonces tendremos este lado del banco cubierto. | Open Subtitles | إن استطعنا الحصول على المسدّس الذي خبّأتَه، نكون قد غطّينا هذا الجانب من المصرف |
Saquemos al oloroso de aquí. Si podemos. | Open Subtitles | والآن لنخرج الصغير من هنا هذا إن استطعنا |
tú y Leila. Si pudiéramos alertar a la gente, ir al Gobierno con lo que sabemos, por lo menos tendrían una oportunidad. | Open Subtitles | إن استطعنا تحذير البشر، نذهب للحكومة لإطلاعهم بما نعرفه، فقد يكون أمامهم فرصة |
Si pudiéramos aprovechar por lo menos el 1% de su poder tendríamos suficiente energía para poner en marcha nuestra civilización. | Open Subtitles | إن استطعنا حتى إستغلال واحد بالمائة من قوتها سنملك طاقة كافية لتشغيل حضارتنا. |
Si pudiéramos aprovechar una pequeña fracción de la energía solar y eólica disponible podríamos suministrar toda nuestra energía necesaria para siempre y sin la adición de cualquier carbono a la atmósfera. | Open Subtitles | إن استطعنا إستخدام جزء بسيط من طاقة الشمس و الرياح المتوفرة يُمكننا تزويد كل إحتياجاتنا من الطاقة إلى الأبد, |
Si logramos salir por ahí, podrán reunirse con nosotros aquí. | Open Subtitles | إن استطعنا عبوره يمكنكم الالتقاء بنا هناك |