El PRESIDENTE (interpretación del inglés): ¿Puedo considerar que la Asamblea General desea concluir su examen del tema 90 del programa? | UN | هل لي أن اعتبر إن الجمعية العامة ترغب في اختتام نظرها في البند ٩٠ من جدول اﻷعمال؟ |
Podemos decir que la Asamblea General nos ha dado una aclaración acerca de esta cuestión el año pasado. | UN | ويمكننا القول إن الجمعية العامة قد وافتنا بتوضيح بشأن هذا الموضوع منذ أواخر العام الماضي. |
El pretexto esgrimido por el delegado israelí es totalmente inválido ya que la Asamblea General había condenado ese acto de terrorismo el aňo anterior. | UN | وأضاف قائلا إن الحجة التي ذكرها المندوب اﻹسرائيلي باطلة حيث إن الجمعية العامة قد أدانت هذا العمل العدواني العام الماضي. |
la Asamblea General y el Consejo de Seguridad deben fortalecer el régimen internacional establecido para prevenir de manera eficaz los crímenes de lesa humanidad. | UN | إن الجمعية العامة ومجلس الأمن يجب عليهما تعزيز النظام الدولي الموضوع كي يمنع على نحو فعال ارتكاب الجرائم ضد الإنسانية. |
la Asamblea General decide aplazar hasta su quincuagésimo noveno período de sesiones el examen de los siguientes temas del programa y documentos conexos: | UN | إن الجمعية العامة تقرر أن ترجئ إلى دورتها التاسعة والخمسين النظر في البنود التالية من جدول الأعمال والوثائق ذات الصلة: |
la Asamblea General decide aplazar hasta su quincuagésimo noveno período de sesiones el examen de los siguientes temas del programa y documentos conexos: | UN | إن الجمعية العامة تقرر أن ترجئ إلى دورتها التاسعة والخمسين النظر في البنود التالية من جدول الأعمال والوثائق ذات الصلة: |
la Asamblea General no puede revitalizarse con simples deseos, sino que hay reflexionar mucho al respecto y tener todavía más voluntad. | UN | إن الجمعية العامة لا يمكن تنشيطها بالتمني، وإنما عن طريق الأفكار الجادة والتحلي بالإرادة في اتخاذ قرارات صعبة. |
la Asamblea General ya se ha ocupado de los temas 1 a 3. Los temas 4 a 8 se refieren a cuestiones de organización. | UN | وقال إن الجمعية العامة سبق لها أن بحثت البنود 1 إلى 3؛ وإن البنود 4 إلى 8 تتعلق بمسائل تنظيمية. |
la Asamblea General de las Naciones Unidas es el mejor lugar para unir nuestras fuerzas, de manera que podamos trabajar juntos. | UN | إن الجمعية العامة لﻷمم المتحدة هي أفضل مكان لتوحيد قوانا، حتى نستطيع أن نعمل معا. |
la Asamblea General es el órgano principal de carácter universal. | UN | إن الجمعية العامة هي الهيئة الرئيسية التي لها طابع عالمي. |
la Asamblea General debe decidir la creación del puesto de Alto Comisionado para los derechos humanos, según lo recomendó esa Conferencia. | UN | إن الجمعية العامة ينبغي أن تقرر استحداث منصب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان؛ على النحو الذي أوصى به ذلك المؤتمر. |
¿Puedo considerar que la Asamblea General adopta esa recomendación? | UN | هل لي أن أعتبر إن الجمعية العامة توافق على هذه التوصية؟ |
la Asamblea General cobra hoy mayor dimensión como foro de diálogo, concertación y solución de situaciones complejas y difíciles. | UN | إن الجمعية العامة اﻵن تكتسب أهمية إضافية كمحفل للحوار والتنسيق وحل الحالات المعقدة والصعبة. |
la Asamblea General decide aplazar hasta la continuación de su cuadragésimo noveno período de sesiones el examen de los siguientes documentos: | UN | إن الجمعية العامة تقرر إرجاء النظر في الوثائق التالية إلى حين انعقاد دورتها التاسعة واﻷربعين المستأنفة: |
la Asamblea General es la depositaria de los intereses de la comunidad internacional. | UN | إن الجمعية العامة هي الوديع لمصالح المجتمع الدولي. |
Al aprobar este proyecto de resolución, la Asamblea General de las Naciones Unidas dejará constancia de que está a la altura de las aspiraciones del pueblo de Haití. | UN | إن الجمعية العامة لﻷمم المتحدة، باعتمادها لمشروع القرار هذا، ستسجل تضامنها مع تطلعات شعب هايتي. |
la Asamblea General ha venido examinando el derecho del mar, de una forma u otra, anualmente desde 1967. | UN | إن الجمعية العامة تنظر سنويا في قانون البحار بشكل أو بآخر منذ عام ١٩٦٧. |
la Asamblea General invitó a la UNESCO a que encabezara estos esfuerzos. | UN | إن الجمعية العامة قد دعت اليونسكو إلى أن يتصدر هذه الجهود. |
la Asamblea General examina todos los años el mandato del Comité, luego de haber considerado su informe. | UN | إن الجمعية العامة تقوم كل عام بدراسة ولاية اللجنة بعد أن تستعرض تقرير اللجنة. |
Corresponde a la Asamblea General asegurar que la visión de nuestros Jefes de Estado y de Gobierno se convierta en realidad. | UN | إن الجمعية العامة مسؤولة عن كفالة تحقيق رؤى رؤساء دولنا وحكوماتنا. |