"إن المجلس التنفيذي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Junta Ejecutiva
        
    • el Consejo Ejecutivo
        
    Apoyó plenamente a los que sostenían que la Junta Ejecutiva no era el foro adecuado para debatir las cuestiones políticas o de derechos humanos. UN وأيد تماما من قالوا إن المجلس التنفيذي ليس محفلا للقضايا السياسية أو قضايا حقوق الانسان.
    Apoyó plenamente a los que sostenían que la Junta Ejecutiva no era el foro adecuado para debatir las cuestiones políticas o de derechos humanos. UN وأيد تماما من قالوا إن المجلس التنفيذي ليس محفلا للقضايا السياسية أو قضايا حقوق الانسان.
    Apoyó plenamente a los que sostenían que la Junta Ejecutiva no era el foro adecuado para debatir las cuestiones políticas o de derechos humanos. UN وأيد تماما من قالوا إن المجلس التنفيذي ليس محفلا للقضايا السياسية أو قضايا حقوق الانسان.
    la Junta Ejecutiva esperaba con interés el tercer período ordinario de sesiones, durante el que se presentarían cifras efectivas según el nuevo formato. UN وقال إن المجلس التنفيذي يتطلع إلى الدورة العادية الثالثة حين تدرج اﻷرقام الفعلية بالشكل الجديد.
    el Consejo Ejecutivo, reunido en su 14º período ordinario de sesiones en Addis Abeba, Etiopía, UN إن المجلس التنفيذي المنعقد في دورته العادية الرابعة عشرة في أديس أبابا، إثيوبيا؛
    Otra delegación dijo que la Junta Ejecutiva tal vez deseara examinar la posibilidad de vincular anualmente los recursos presupuestarios aprobados con los resultados alcanzados. UN وقال وفد آخر إن المجلس التنفيذي ربما يود أن يربط الموافقة على الميزانية السنوية بالنواتج المحققة.
    la Junta Ejecutiva esperaba con interés el tercer período ordinario de sesiones, durante el que se presentarían cifras efectivas según el nuevo formato. UN وقال إن المجلس التنفيذي يتطلع إلى الدورة العادية الثالثة حين تدرج اﻷرقام الفعلية بالشكل الجديد.
    Era fundamental que la Junta Ejecutiva tomara nota de los resultados tangibles de las operaciones que había aprobado para los países interesados. UN واختتمت كلمتها بقولها إن المجلس التنفيذي يجب أن يشهد النتائج الملموسة للعمليات التي وافق عليها بالنسبة للبلدان المعنية.
    la Junta Ejecutiva reconocía la distinguida hoja de servicios del Administrador, tanto dentro como fuera de las Naciones Unidas. UN ومضى قائلا إن المجلس التنفيذي يقدر السجل المتميز لمدير البرنامج، داخل اﻷمم المتحدة وخارجها.
    Era fundamental que la Junta Ejecutiva tomara nota de los resultados tangibles de las operaciones que había aprobado para los países interesados. UN واختتمت كلمتها بقولها إن المجلس التنفيذي يجب أن يشهد النتائج الملموسة للعمليات التي وافق عليها بالنسبة للبلدان المعنية.
    la Junta Ejecutiva reconocía la distinguida hoja de servicios del Administrador, tanto dentro como fuera de las Naciones Unidas. UN ومضى قائلا إن المجلس التنفيذي يقدر السجل المتميز لمدير البرنامج، داخل الأمم المتحدة وخارجها.
    Refiriéndose a la sugerencia del orador, dijo que la Junta Ejecutiva tal vez podría considerar la posibilidad de establecer un sistema de recompensas para los países que lograran adelantos notables. UN وأثنت على ما ذكره المتكلم، وقالت إن المجلس التنفيذي قد يود أن ينظر في وضع نظام لمكافأة من ينجزون إنجازاً عالياً.
    Un orador, en nombre de otras delegaciones, dijo que la Junta Ejecutiva estaba haciendo progresos auténticos en el mejoramiento de sus métodos de trabajo. UN 112 - قال أحد المتكلمين، باسم وفود عديدة أخرى، إن المجلس التنفيذي قد أحرز تقدما حقيقيا في تحسين أساليب عمله.
    Un orador, en nombre de otras delegaciones, dijo que la Junta Ejecutiva estaba haciendo progresos auténticos en el mejoramiento de sus métodos de trabajo. UN 199 - قال أحد المتكلمين، باسم وفود عديدة أخرى، إن المجلس التنفيذي قد أحرز تقدما حقيقيا في تحسين أساليب عمله.
    El representante del Sudán y otras delegaciones dijeron que la Junta Ejecutiva del UNICEF no era el foro adecuado para un debate político de ese tipo. UN وقال ممثل السودان ووفود أخرى إن المجلس التنفيذي لليونيسيف ليس بالمحفل المناسب لهذه المناقشات السياسية.
    la Junta Ejecutiva del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer, UN إن المجلس التنفيذي للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة،
    la Junta Ejecutiva del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer, UN إن المجلس التنفيذي للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة،
    Proyecto de programa de trabajo para los períodos de sesiones de 2015 de la Junta Ejecutiva UN برنامج العمل المقترح لدورات المجلس التنفيذي في عام 2015 إن المجلس التنفيذي
    El Director Ejecutivo Adjunto de Programas respondió que la política del UNICEF en materia de planificación de la familia había sido aprobada por la Junta Ejecutiva en 1993. UN ورد نائب المدير التنفيذي لشؤون البرامج على ذلك فقال إن المجلس التنفيذي أقر في عام ١٩٩٣ سياسة اليونيسيف بشأن تنظيم اﻷسرة.
    El Sr. Berry expresó que la Junta Ejecutiva era el elemento propulsor del cambio y, por lo tanto, recibía con beneplácito todas las comunicaciones que pudiera tener con delegaciones de la Junta Ejecutiva. UN وقال السيد بيري إن المجلس التنفيذي هو القوة الدافعة التي تقف وراء التغيير، ولذلك فإنه يرحب بالاتصال بأكبر عدد ممكن من الوفود لدى المجلس التنفيذي.
    Como saben los miembros de la Asamblea, el Consejo Ejecutivo para el Período de Transición ya ha empezado a trabajar. UN وكما تعلم الجمعية العامة، إن المجلس التنفيذي الانتقالي بدأ عمله بالفعل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus