"إن المملكة المتحدة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el Reino Unido
        
    • Reino Unido es
        
    • al Reino Unido
        
    • del Reino Unido
        
    • Reino Unido está
        
    el Reino Unido, Francia y Rusia han anunciado también su apoyo a ese documento. UN إن المملكة المتحدة وفرنسا وروسيا قد أعلنت هي أيضاً تأييدها لهذه الوثيقة.
    el Reino Unido considera que las negociaciones sobre dicho protocolo deberían seguir constituyendo una alta prioridad para la comunidad internacional este año. UN إن المملكة المتحدة ترى أن المفاوضات على هذا البروتوكول ينبغي أن تظل تمثل أولوية عالية للمجتمع الدولي هذه السنة.
    el Reino Unido no ha proporcionado armas ni municiones a los movimientos disidentes de la región del Río Mano. UN إن المملكة المتحدة لم تورد أي أسلحة أو ذخيرة إلى الحركات المتمردة في منطقة نهر مانو.
    el Reino Unido y las Islas Caimán estaban muy agradecidos por la asistencia prestada. UN وقال إن المملكة المتحدة وجزر كايمان تشعـران بكثير من الامتنـان لهذه المساعدة.
    Permítaseme comenzar diciendo que el Reino Unido se adhiere a la declaración formulada por mi colega de Portugal en nombre de la Unión Europea. UN واسمحوا لي في المستهل أن أقول إن المملكة المتحدة تؤيد البيان الذي أدلى به زميلي البرتغالي بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    el Reino Unido insta encarecidamente a todos los Estados Miembros a aplicar los Principios Rectores, que establecen la norma mundial. UN وأضافت قائلة إن المملكة المتحدة تحث جميع الدول الأعضاء على تفعيل المبادئ التوجيهية، التي تمثل معيارا عالميا.
    Me complace señalar que el Reino Unido ha participado activamente en esas iniciativas. UN ويسرني أن أقول إن المملكة المتحدة شاركت بنشاط في كل هذه المبادرات.
    el Reino Unido esperaba ansiosamente reanudar las negociaciones en el futuro cercano con el Gobierno de la Argentina sobre un acuerdo relativo a la pesca. UN وأضاف قائلا إن المملكة المتحدة تتطلع الى استئناف المفاوضات في المستقبل القريب بشأن اتفاق جديد يتعلق بصيد اﻷسماك.
    el Reino Unido, sin embargo, no ha solicitado el reembolso de sus gastos correspondientes a ese período. UN وقالت إن المملكة المتحدة لم تطلب مع ذلك أن تسدد لها النفقات المقابلة لتلك الفترة.
    el Reino Unido ejerce en este momento la Vicepresidencia del Consejo de Administración Fiduciaria. UN إن المملكة المتحدة تشغل حاليا منصب نائب رئيس مجلس الوصاية.
    Desde luego, el Reino Unido es consciente de que los Comentarios Generales aprobados por el Comité no son jurídicamente vinculantes. UN ١ - إن المملكة المتحدة تدرك بطبيعة الحال أن التعليقات العامة التي اعتمدتها اللجنة ليست ملزمة قانونا.
    el Reino Unido también cumplió seriamente sus obligaciones por lo que respecta a las necesidades económicas de los territorios que administra. UN وقال إن المملكة المتحدة تنظر أيضا بجدية إلى التزاماتها المتعلقة بالاستجابة للاحتياجات الاقتصادية لﻷقاليم التابعة لها.
    el Reino Unido está comprometido a reducir los gastos de defensa. UN إن المملكة المتحدة ملتزمة بخفض نفقات الدفاع.
    Desde luego, el Reino Unido es consciente de que los Comentarios Generales aprobados por el Comité no son jurídicamente vinculantes. UN ١ - إن المملكة المتحدة تدرك بطبيعة الحال أن التعليقات العامة التي اعتمدتها اللجنة ليست ملزمة قانونا.
    el Reino Unido está plenamente dedicado a los fines de este artículo del TNP, así como los demás artículos del Tratado. UN إن المملكة المتحدة تلتزم التزاماً كاملاً بهذه المادة من معاهدة عدم الانتشار كما بالمواد اﻷخرى للمعاهدة.
    Debo decir muy francamente que el Reino Unido no considera que sea ésta la mejor forma de progresar hacia la meta que todos deseamos, ya sea de forma sustantiva o de procedimiento. UN ويتعين عليﱠ أن أقول بصراحة إن المملكة المتحدة لا تعتقد أن هذا أفضل سبيل ﻹحراز تقدم نحو الهدف الذي نبتغيه جميعاً، سواء من الناحية الموضوعية أو اﻹجرائية.
    el Reino Unido no se opone al desarme nuclear y, ciertamente, según les describiré dentro de un momento, hemos hecho nuestra propia contribución a ese proceso. UN إن المملكة المتحدة لا تعارض نزع السلاح النووي.
    el Reino Unido desea que se efectúen esfuerzos activos y vigorosos para conseguir este amplio programa. UN إن المملكة المتحدة تتطلع إلى مواصلة السعي النشط والقوي من أجل تحقيق جدول اﻷعمال الواسع النطاق هذا.
    el Reino Unido siempre vacila en establecer plazos o incluso fechas objetivo. UN إن المملكة المتحدة تتخذ دائماً موقف التردد من وضع حدود زمنية أخيرة أو حتى تواريخ مستهدفة.
    el Reino Unido desearía que hubiera cinco puestos permanentes adicionales en el Consejo. UN إن المملكة المتحدة تود أن ترى إضافة خمسة مقاعد دائمة أخرى في المجلس.
    al Reino Unido no le cabe duda alguna de su soberanía sobre las Islas Falkland. UN إن المملكة المتحدة لا يساورها شك بشأن سيادتها على جزر فوكلاند.
    :: el Reino Unido y nacionales del Reino Unido son posibles blancos, y UN :: إن المملكة المتحدة ومواطني المملكة المتحدة أهداف محتملة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus