"إن الوفد الصيني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la delegación de China
        
    • la delegación china
        
    la delegación de China considera que esa propuesta merece ser estudiada. UN وقال إن الوفد الصيني يعتبر أن هذا الاقتراح جدير بالدراسة.
    la delegación de China está dispuesta a hacer esfuerzos infatigables para alcanzar ese objetivo. UN إن الوفد الصيني مستعد لبذل جهود حثيثة تحقيقاً لهذه الغاية.
    la delegación de China no escatimará esfuerzos al respecto. UN إن الوفد الصيني لن يدﱠخر جهداً في هذا الشأن.
    la delegación china está convencida de que su sabiduría y su rica experiencia diplomática le permitirán continuar dirigiendo la labor del Comité hacia el éxito. UN إن الوفد الصيني على اقتناع بأن ما لكم من حكمة ومهارة دبلوماسية سيمكنانكم من مواصلة توجيه أعمال اللجنة صوب خاتمة ناجحة.
    la delegación china opina que la comunidad internacional debe esforzarse más para lograr que los documentos aprobados en la Conferencia de Yokohama redunden en una acción concreta. UN إن الوفد الصيني يرى أن المطلوب من المجتمع الدولــي بــذل جهــود أكبر من أجل تحويل الوثيقتين المعتمدتيــن في مؤتمــر يوكوهاما الى عمل ملموس.
    la delegación de China comprende perfectamente, respeta y apoya la solicitud de los 23 países de participar en la labor de la Conferencia. UN إن الوفد الصيني يتفهم ويحترم ويؤيد تماماً الطلب المقدم من البلدان اﻟ٣٢ للمشاركة في أعمال المؤتمر.
    la delegación de China comprende su preocupación. UN إن الوفد الصيني يتفهم ما يساور هذه الوفود من قلق.
    Si la delegación de China propone una mayoría más elevada para aprobar las inspecciones in situ, ello se debe únicamente a que desea evitar los abusos. UN إن الوفد الصيني لا يقترح تحقيق أكبر أغلبية أكبر للموافقة على إجراء تفتيش موقعي إلا لغرض وحيد هو منع التعسف.
    la delegación de China ha participado en el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de manera constructiva y positiva. UN إن الوفد الصيني شارك في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بروح إيجابية بنﱠاءة.
    la delegación de China ruega encarecidamente a los países interesados que otorguen una prioridad absoluta a la estricta aplicación del Protocolo. UN واختتم حديثه قائلاً إن الوفد الصيني يناشد البلدان المعنية بإيلاء الأولوية المطلقة لتطبيق البروتوكول تطبيقاً صارما.
    la delegación de China estima que si la Asamblea General puede aceptar las opiniones constructivas de China, el proyecto de acuerdo se verá mejorado. UN إن الوفد الصيني يؤمن بأنه إذا أمكن للجمعية العامة أن تقبل بوجهات نظر الصين البناءة، فإن مشروع الاتفاق سيتحسن بقدر أكبر.
    la delegación de China apoya la propuesta del Presidente sobre el tema 1 del programa, relativo al desarme nuclear. UN إن الوفد الصيني يؤيد اقتراح الرئيس المتعلق بالبند 1، بشأن نزع السلاح النووي.
    la delegación de China cooperará plenamente con usted en esta empresa. UN إن الوفد الصيني سيتعاون معك بشكل كامل في مساعيك.
    42. la delegación de China señala que la Convención sobre los Derechos del Niño es el instrumento internacional de derechos humanos que ha recibido el consenso más amplio. UN ٢٤ - واستطرد يقول إن الوفد الصيني يستشهد باتفاقية حقوق الطفل باعتبارها الصك الدولي الخاص بحقوق اﻹنسان الذي حظي حتى اﻵن بأوسع توافق لﻵراء.
    Además, la delegación de China apoya la propuesta de que se celebre en la fecha correspondiente la tercera conferencia UNISPACE a fin de mejorar la coordinación de las actividades en la esfera del espacio ultraterrestre y la cooperación internacional. UN وقال إن الوفد الصيني يؤيد الاقتراح الداعي إلى عقد مؤتمر ثالث لﻷمم المتحدة بشأن استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية وذلك لتحسين تنسيق اﻷنشطة والتعاون الدولي في مجال الفضاء الخارجي.
    30. la delegación de China toma nota con satisfacción de los progresos alcanzados en la aplicación de las normas comunes de contabilidad. UN ٣٠ - وتابع قائلا إن الوفد الصيني يلاحظ مع الارتياح التقدم المحرز في مجال تطبيق المعايير المحاسبية الموحدة.
    la delegación de China está convencida de que con sus grandes dotes y su rica experiencia en diplomacia multilateral, no cabe duda de que llevará usted esta Conferencia al éxito. UN إن الوفد الصيني مقتنع بأن قدرتكم الفائقة وخبرتكم الكبيرة بالدبلوماسية المتعددة اﻷطراف ستجعلانكم تقودون المؤتمر بالتأكيد نحو النجاح.
    la delegación de China no puede estar de acuerdo en permitir que se realicen fácilmente inspecciones en su país a cargo de inspectores que vayan y vengan como si fueran turistas internacionales. UN إن الوفد الصيني لا يستطيع الموافقة على السماح بإجراء عمليات تفتيش سهلة في بلده من قبل مفتشين يجيئون ويروحون كسياح دوليين.
    la delegación china expresa la esperanza de que la Secretaría tome las medidas precisas para actualizar estas dos publicaciones y velar por su calidad. UN وقال إن الوفد الصيني يأمل أن تتخذ اﻷمانة العامة التدابير المطلوبة لاستكمال هذين المنشورين وضمان جودتهما.
    la delegación china, para la cual la distinción es importante, espera que la Secretaría publique la rectificación requerida. UN وقال إن الوفد الصيني الذي يعتبر أن المسألة مهمة للغاية يأمل أن تصدر اﻷمانة العامة التصويب المطلوب.
    la delegación china no considera que sea necesario restablecer este año el comité ad hoc sobre la transparencia en materia de armamentos. UN إن الوفد الصيني لا يرى ضرورة إعادة إنشاء اللجنة المخصصة للشفافية في مجال التسلح هذا العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus