"إن حق تقرير" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el derecho a la libre
        
    • el derecho de libre
        
    el derecho a la libre determinación es un derecho de los pueblos y no debe ser usurpado por individuos ni grupos. UN وقال إن حق تقرير المصير هو حق للشعوب، ويجب ألا يغتصبه أفراد أو جماعات.
    el derecho a la libre determinación está reconocido por las Naciones Unidas como un derecho fundamental. UN إن حق تقرير المصير حق تعترف به اﻷمم المتحدة باعتباره حقا أساسيا.
    el derecho a la libre determinación es un derecho de los pueblos, por lo que no se debe permitir su usurpación por parte de ningún clan o agrupación. UN وقال إن حق تقرير المصير يعني حق الشعوب، ولا يمكن السماح ﻷي عشيرة أو جماعة اغتصاب هذا الحق.
    el derecho a la libre determinación no se puede otorgar a una población que no es la dueña legítima de un Territorio. UN إن حق تقرير المصير لا يمكن أن يمنح لشعب ليس هو المالك القانوني للإقليم.
    11. el derecho de libre determinación como está definido en el artículo 1 del Pacto, así como en todos los instrumentos internacionales para la protección de los derechos humanos, como norma general tiene tres aspectos: UN 11- إن حق تقرير المصير، حسب تعريفه في المادة 1 من العهد، وكذلك في جميع الصكوك الدولية لحماية حقوق الإنسان، له عادةً ثلاثة جوانب:
    El representante del Pakistán expresó también su desacuerdo con la idea de que el derecho a la libre determinación sólo era pertinente en relación con la descolonización. UN كما قال ممثل باكستان إنه غير متفق مع مقولة إن حق تقرير المصير لا شأن له إلا بعملية إنهاء الاستعمار.
    el derecho a la libre determinación no debía considerarse en el marco tradicional de la descolonización. UN كما قال إن حق تقرير المصير لا ينبغي رؤيته في السياق التقليدي لإنهاء الاستعمار.
    el derecho a la libre determinación no supone el derecho unilateral de secesión y no debe provocar la desintegración de un Estado soberano e independiente. UN إن حق تقرير المصير لا يعني حق الانفصال من جانب واحد، ويجب ألا يؤدي إلى انهيار دولة مستقلة ذات سيادة.
    el derecho a la libre determinación y a la expresión plena, justa y sin impedimentos de la voluntad del pueblo son principios que las Bahamas respetan totalmente. UN إن حق تقرير المصير والتعبير الكامل والعادل وغير المعاق لإرادة الشعب من المبادئ التي تقررها جزر البهاما أعلى التقدير.
    el derecho a la libre determinación y el respeto de la integridad territorial de un Estado Miembro revisten una importancia fundamental para la descolonización. UN وأضاف قائلاً إن حق تقرير المصير واحترام السلامة الإقليمية للدول الأعضاء هما عنصران أساسيان بالنسبة لإنهاء الاستعمار.
    El Ministro continuó diciendo que el derecho a la libre determinación no era aplicable: había una situación colonial, pero no había un pueblo colonizado. UN وواصل قائلا إن حق تقرير المصير لا ينطبق: فهناك وضع استعماري لا شعب مستعمَر.
    Algunos Estados consideran que el derecho a la libre determinación recogido en la Declaración es distinto del derecho a la libre determinación en el marco del derecho internacional. UN واتخذت بعض الدول موقفا قائلا إن حق تقرير المصير الذي يؤكده الإعلان يختلف عن حق تقرير المصير بموجب القانون الدولي.
    el derecho a la libre determinación constituye un derecho inalienable de los países y de los pueblos coloniales que ha sido reconocido expresamente al pueblo de Timor Oriental por medio de resoluciones de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad. UN إن حق تقرير المصير هو حق من حقوق البلدان والشعوب المستعمرة غير قابل للتصرف، وتم الاعتراف به بالنسبة لسكان تيمور الشرقية بالتحديد في قرارات الجمعية العامة ومجلس اﻷمن.
    el derecho a la libre determinación es un derecho nacional básico para lograr otros derechos nacionales para cualquier pueblo que tenga un sentimiento de independencia e identidad nacional, es decir, el derecho a la independencia y a la soberanía. UN إن حق تقرير المصير هو هدف وطني أساسي لضمان الحقوق الوطنية اﻷخرى لشعب ما يشعر بكيانه الوطني المستقل، ألا وهو حق الاستقلال والسيادة.
    18. el derecho a la libre determinación autoriza a participar en un proceso dado, independientemente de cuál pudiera ser su resultado. UN ١٨ - وقال إن حق تقرير المصير هو حق المشاركة في نوع معين من العمليات، مهما كانت النتيجة التي ستسفر عنها هذه العملية.
    el derecho a la libre determinación es condición fundamental para garantizar los derechos humanos, por lo que la comunidad internacional debe hacer frente con vigor a toda práctica que entrañe el desconocimiento de este derecho o su interpretación selectiva. UN وقال إن حق تقرير المصير هو شرط أساسي لحماية حقوق اﻹنسان، وإن على المجتمع الدولي أن يتخذ إجراء صارماً ضد أي ممارسة تتجاهل ذلك الحق أو تفسره على نحو انتقائي.
    82. El representante de Noruega dijo que el derecho a la libre determinación debía ejercerse en los Estados independientes y democráticos existentes. UN 82- وقال ممثل النرويج إن حق تقرير المصير هو حق ينبغي ممارسته في الدول المستقلة والديمقراطية القائمة حالياً.
    el derecho a la libre determinación es uno de los derechos fundamentales y, en el caso de los territorios no autónomos, la noción de los derechos humanos debe entenderse en su conjunto. UN إن حق تقرير المصير هو حق أساسى، وفى حالة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتى، يجب أن يؤخذ مفهوم حقوق الإنسان على عموميته.
    38. el derecho a la libre determinación, aunque fundamental, no es suficiente por sí mismo. UN 38 - وقالت إن حق تقرير المصير رغم أنه حق أساسي، لا يكفي في حد ذاته.
    el derecho de libre determinación está consagrado en la Carta de las Naciones Unidas. Creemos que los pueblos de todos los territorios de ultramar tienen derecho a determinar su propio futuro, a decidir sobre el camino que desean tomar y a mantener libremente sus lazos constitucionales con el Reino Unido si eligen hacerlo. UN إن حق تقرير المصير مكرس في ميثاق الأمم المتحدة، ونحن نعتقد أن لشعوب جميع أقاليم ما وراء البحار الحق في تحديد مستقبلها واتخاذ قرار بشأن السبيل الذي ترغب في أن تسلكه والحفاظ بحرية على الرابط الدستوري بالمملكة المتحدة إذا كان هذا هو خيارها.
    el derecho de libre determinación está consagrado en la Carta de las Naciones Unidas. Creemos que la población de todos los territorios de ultramar tiene derecho a decidir su propio futuro, a decidir el camino que ha de tomar y a mantener libremente su vínculo constitucional con el Reino Unido si opta por hacerlo. UN " وقال إن حق تقرير المصير مكرس في ميثاق الأمم المتحدة، ونحن نعتقد أن لشعوب جميع أقاليم ما وراء البحار الحق في تحديد مستقبلها واتخاذ قرار بشأن السبيل الذي ترغب في أن تسلكه والحفاظ بحرية على ارتباط أقاليمها الدستوري بالمملكة المتحدة إذا كان هذا هو خيارها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus