"إن رأيت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Si ves
        
    • Si veo
        
    • Si ve
        
    • Si vieras
        
    • si viera
        
    • si habías visto
        
    Creo que debemos hacer algo por estos individuos. Especialmente Si ves la historia alemana, donde tanta gente tuvo que escapar, y pidió asilo en otros países y no lo obtuvieron, creo que sería una buena señal darle asilo. TED لذا أعتقد، لهؤلاء، يجب فعل شيء ما، خصوصا إن رأيت تاريخ ألمانيا، حيث احتاج الكثير من الناس الهروب وطلبوا اللجوء في دول أخرى ولم يحصلوا عليه، لذا ستكون إشارة طيبة أن يمنح اللجوء.
    Si ves aparecer una pequeña franja en mitad de tu muñeca, ese es el tendón que se une con este músculo desaparecido. TED إن رأيت خطًّا صغيرًا يظهر في منتصف رسغك، هذا هو الوتر الذي يرتبط بهذه العضلة المنقرضة الآن.
    Si ves a esa monja dispara primero y pregunta después. Open Subtitles إستمع ,إن رأيت عاهرة مجنونة مثل هذه أطلق النار أولا و إطرح الأسئلة لاحقا
    Si veo las cosas como son, debería decir: "¿Por qué?" o "¿Por qué no?". Open Subtitles إن رأيت الأشياء على حقيقتها، تسائلت لماذا؟ أو لمَ لا؟
    - Si veo uno, seguro... Open Subtitles .. أتعرف .. إن رأيت واحداً منهم ، بالطبع
    Si ve al caballero, dígale que le espero en Boot Hill. Open Subtitles إن رأيت هذا الرجل المحترم أخبره أننى سأنتظره فى بوت هيل
    Si ves uno de esos tiburones ricos. A lo mejor te compra una pista. Open Subtitles إن رأيت إحدى أسماك القرش الشرسة , ربما ستعرف عندها
    Si ves que que tratan de entrar en la casa de un vecino probablemente sea Karl puesto hasta las cejas pensando que se quedó encerrado fuera de su casa. Open Subtitles إن رأيت بيت الجيران يسرق من المحتمل أن يكون كارل مُخدراً و يقوم بذلك و يفكر بأنه مسجونٌ في بيتنا
    Si, lo pensamos, Si ves a Dyson mandalo para aca, ¿bien? Open Subtitles نعم، نعتقد هذا، إن رأيت دايسون أرسله لي، حسنا؟
    Si ves algo extraño en tus monitores, especialmente relativo a los chinos, Open Subtitles إن رأيت اي شئ غريب على شاشة المراقبة وخصوصاً بما يتعلق بالصينين
    Si ves a la hija de Jerry Martin hurgando por aquí, haciendo preguntas deshazte de ella, ¿de acuerdo? Open Subtitles إن رأيت طفلة جيري مارتن تحوم هنا وتطرح أسئله تخلص منها..
    -Mira, Si ves a mi prometido allí, la más barata de cerveza está en nuestra nevera, ¿De acuerdo? Open Subtitles إستمع، إن رأيت خطيبي هناك أخبرهُ أنني تركتُ الجعة في الثلاجة، إتفقنا؟
    Y cuando estés ahí, avísame Si ves a ese barista de cola de caballo con cara de trasero, ¿eh? Open Subtitles وأنت هناك، إخبرني إن رأيت الساقي ذو الوجه الأحمق وذيل الحصان
    ¡Si veo un puto uniforme dentro de esta casa, le rajo el cuello! Open Subtitles إن رأيت شخصا يرتدي زيا داخل المنزل سأقطع عنقها
    Si veo un autobús dirigiéndose hacia él, ¿no intento salvarlo? Open Subtitles إن رأيت حافلة متجه للإرتطام به فهل سألقي بنفسي أمامه؟
    Tiende a darme pánico Si veo alguien que reconozco. Puede ser muy incómodo. Open Subtitles أميل إلى الهلع إن رأيت أحداً أعرفه قد يكون الموقف مربكاً جداً
    Si veo otros coches de policía, helicoptero, disparo a Resse en la cabeza y la dejo en la carretera. Open Subtitles إن رأيت أي سيارات شرطة, أو مروحيات, سأطلق النار على رأس ريس واتركها على الطريق.
    Si veo otra banana comprimida, ya no volveré a comer fruta. Open Subtitles لأني إن رأيت موزة أخرى هنا لن آكل الفواكه ثانية
    Si ve al camarero, dígale por favor que se de prisa. Open Subtitles إن رأيت المضيف، هلاّ أخبرته بألا يمر عليّ؟ أنا متعب
    ¿No lo harías tú Si vieras un grupo de niños azotando un auto alrededor de un campo? Open Subtitles ماذا ستفعل إن رأيت بضعة أطفال يُطاردون سيارة في حقل؟
    - Yo tampoco lo creo, y tampoco creo en Santa Claus, pero si viera a ocho renos volar... Open Subtitles -وأنا أيضاً لا أصدق بحدوثها لا أصدق بابا نويل أيضاً --لكن إن رأيت ثمانية غزلان يحلّقون
    ¿Y que cuando te pregunté si habías visto algo... me mentiste? Open Subtitles و عندما سألتك إن رأيت أي شيء... كذبت عـّلي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus