"إن عدد الدول" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el número de Estados
        
    el número de Estados Miembros que han satisfecho íntegramente sus contribuciones a todos los presupuestos se mantiene sin cambios en 29. UN واختتم قائلاً إن عدد الدول الأعضاء التي سددت اشتراكاتها بالكامل لجميع الميزانيات ظل دون تغيير، أي 29 دولة.
    En las últimas semanas ha aumentado de manera apreciable el número de Estados Miembros que se encuentra al día en el pago de sus contribuciones. UN وقال إن عدد الدول اﻷعضاء التي سددت انصبتها بالكامل قد زاد بدرجة كبيرة خلال اﻷسابيع اﻷخيرة.
    el número de Estados en la región de Europa oriental se ha duplicado desde 1982 y alcanza ahora a 20 Estados. UN إن عدد الدول في منطقة أوروبا الشرقية قد تضاعف منذ عام ١٩٨٢ إلى ٢٠ دولة.
    el número de Estados Miembros se ha duplicado con creces desde la creación de las Naciones Unidas. UN إن عدد الدول اﻷعضاء زاد على الضعف منذ إنشاء اﻷمم المتحدة.
    el número de Estados que están a favor de una prohibición total ha aumentado a un ritmo sin precedentes en los dos últimos años. UN إن عدد الدول المؤيدة للحظر الشامل تزايد بمعدل غير مسبوق في السنتين اﻷخيرتين.
    De hecho, el número de Estados partes en los principales tratados se ha triplicado en el último decenio. UN بل إن عدد الدول اﻷطراف التي انضمت إلى المعاهدات الرئيسية زاد ثلاثة أضعاف خلال العقد الماضي.
    De hecho, el número de Estados partes en los principales tratados se ha triplicado en el último decenio. UN بل إن عدد الدول اﻷطراف التي انضمت إلى المعاهدات الرئيسية زاد ثلاثة أضعاف خلال العقد الماضي.
    el número de Estados que carecen de acuerdos generales de salvaguardias nos preocupa. UN إن عدد الدول التي لم تبرم اتفاقات ضمانات شاملة من بواعث القلق.
    el número de Estados Partes en la Convención aumenta, pero aún no llega a alcanzar una composición universal. UN إن عدد الدول الأطراف في الاتفاقية آخذ في التزايد بيد أنه لا يزال يفتقر إلى العضوية العالمية.
    En particular, el número de Estados Miembros que aportan contribuciones casi se ha duplicado entre 2007 y 2008. UN وقالت بصفة خاصة إن عدد الدول الأعضاء التي تدفع تبرعات قد تضاعف تقريبا فيما بين عامي 2007 و 2008.
    el número de Estados certificantes o de primeros inversionistas de la región de Europa oriental es el más alto de todos los grupos regionales, 5 de 20. UN إن عدد الدول المرخصة أو المستثمرين الرواد من منطقة أوروبا الشرقية أعلى عدد بين جميع المجموعات الاقليمية - ٥ من ٢٠.
    el número de Estados que se adhieren al Tratado aumenta constantemente y las 42 partes actuales representan ya el 70% de la población mundial. UN إن عدد الدول التي انضمت إلى المعاهدة لا يكف عن الازدياد، كما أن اﻷطراف في هذه المعاهدة البالغ عددهم ٤٢ دولة حاليا يمثلون ٧٠ في المائة من سكان العالم.
    Si bien actualmente el número de Estados que se han adherido a algunos tratados de derechos humanos es mucho más elevado de lo que se había previsto, el número de Estados que se han adherido a otros tratados sigue siendo insuficiente. UN وقال إن عدد الدول التي قبلت بعض المعاهدات المتعلقة بحقوق اﻹنسان قد زاد عما كان متوقعا وإن كان عدد الدول التي قبلت معاهدات أخرى ما زال غير كاف.
    el número de Estados postulados por los Estados de África, los Estados de Asia y los Estados de América Latina y el Caribe corresponde al número de vacantes que hay que llenar en cada una de esas regiones. UN إن عدد الدول التي رشحت من بين الدول اﻷفريقية والدول اﻵسيوية ودول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي متفق مع عدد المقاعد التي يتعين ملؤها في كل منطقة من تلك المناطق.
    Actualmente, el número de Estados miembros que son partes en la Convención asciende a 145 y el número de Estados partes en el Acuerdo relativo a la aplicación de la Parte XI de la Convención es de 117. UN إن عدد الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار يبلغ الآن 145 دولة، وعدد الدول الأطراف في الاتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر يبلغ 117 دولة.
    el número de Estados Partes ciertamente ha aumentado, pero sólo cuando la mayoría de ellos haya ratificado el Estatuto o se haya adherido a él podrá la Corte desempeñar cabalmente sus funciones. UN بالطبع، إن عدد الدول الأطراف قد ازداد، إلا أنه سيتعذر على المحكمة الاضطلاع تماما بمهامها ما لم تصدق أغلبية الدول على النظام الأساسي أو تنضم إليه.
    Las armas nucleares no se han propagado a docenas de países; en cambio, es mayor el número de Estados que han renunciado a sus ambiciones nucleares que el de los que han adquirido dichas armas. UN فالأسلحة النووية لم تنتشر إلى عشرات الدول، بل إن عدد الدول التي تخلت عن طموحاتها في امتلاك هذه الأسلحة فاق عدد الدول التي احتازتها في واقع الأمر، كما انضمت دول إلى المناطق الخالية من الأسلحة.
    Las armas nucleares no se han propagado a docenas de países; en cambio, es mayor el número de Estados que han renunciado a sus ambiciones nucleares que el de los que han adquirido dichas armas. UN فالأسلحة النووية لم تنتشر إلى عشرات الدول، بل إن عدد الدول التي تخلت عن طموحاتها في امتلاك هذه الأسلحة فاق عدد الدول التي احتازتها في واقع الأمر، كما انضمت دول إلى المناطق الخالية من الأسلحة.
    1. El Presidente provisional, hablando en nombre del Secretario General, dice que desde la tercera reunión, celebrada en 2007, ha aumentado de 37 a 42 el número de Estados Partes en la Convención. UN 1 - الرئيس المؤقت: تكلم باسم الأمين العام فقال إن عدد الدول الأطراف في الاتفاقية ازداد منذ الاجتماع الثالث، المعقود في عام 2007، من 37 إلى 42 دولة.
    el número de Estados partes aumenta cada año. UN إن عدد الدول الأطراف يزداد سنوياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus