"إن فعلت هذا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • si haces esto
        
    • Si hago esto
        
    • Si lo haces
        
    • Si hago eso
        
    • si haces eso
        
    • si lo hago
        
    si haces esto bien, el siguiente paso será: Padrino. Open Subtitles إن فعلت هذا بشكل صحيح ستكون محطتك التالية أن تكون عرابها
    si haces esto, estás con nosotros hasta el final. Open Subtitles إن فعلت هذا فستظل معنا حتى النهاية لن تعود إلى أختك
    Si hago esto, si entro en Protección a Testigos no volveremos a vernos. Open Subtitles و إن فعلت هذا تعرف أنني سأدخل ببرنامج حماية الشهود لن نر بعضنا ثانيةً
    - Sé que puedo. - Pero Si lo haces, mejor piensa dónde vas a dormir. Open Subtitles ــ أعلم أنّ بإستطاعتي ذلك ــ لكن إن فعلت هذا
    Si hago eso, pierdo la oportunidad de desmantelar una célula enemiga que opera dentro del Capitolio. Open Subtitles إن فعلت هذا, سنخسر فرصة إلقاء القبض على خلية معادية تعمل داخل مبنى البرلمان
    si haces eso, los pisos quedarán. descubiertos. Open Subtitles إن فعلت هذا ستصبح الأرض مكشوفة
    si lo hago es porque no es bueno en la cama. Open Subtitles إن فعلت هذا, بسبب إنه ليس جيداً على الفراش
    si haces esto, te juro que no volveré a contactarte. Open Subtitles أنا أعدك إن فعلت هذا لن أطلب شيء آخر
    Daniel, si haces esto estarás ayudando a Becca, tú-- Open Subtitles دانييل ... إن فعلت هذا ستكون قد ساعدت بيكا
    si haces esto, ya no serás uno de nosotros. Open Subtitles إن فعلت هذا , لن تعد منّا بعد الآن
    - Déjala fuera de esto. Escucha, si haces esto, no sólo me llevarás contigo, Open Subtitles انظر , إن فعلت هذا فإنك لا تسقطني معك
    Por favor, si haces esto deberás hacerlo por tu cuenta y los costos que deberás afrontar serán asombrosos. Open Subtitles أرجوك، إن فعلت هذا ستضطر إلى تكفل أمورك بنفسك... ولاحقاً ستغدو المصاريف هائلة.
    si haces esto ahora, puedes estar seguro de que Amy se irá para siempre. Por favor, Max. Open Subtitles إن فعلت هذا الآن تأكّد أن "ايمي" سترحل إلى الأبد
    Si hago esto, usted tendrá que estar a miles de kilómetros. Open Subtitles إن فعلت هذا يجب أن تكون بعيد عن هنا ملايين الأميال.
    Bien, Si hago esto por ti, necesito que tú hagas algo por mi. Open Subtitles حسناً إن فعلت هذا من أجلك أريدك أن تفعل شيئاً من أجلي
    Si hago esto, tendré que pedir un favor muy pero que muy gordo. Open Subtitles إن فعلت هذا سيكون عليً أن اطلب معروفاً كبيراً
    Si lo haces, no volveré a hablarte. Open Subtitles إن فعلت هذا بي يا كلارك لن أكلمك أبداً
    Le romperás el brazo Si lo haces así. Open Subtitles ستكسر ذراعه إن فعلت هذا بطريقتك
    Adelante. Si lo haces, arruinarás todo por lo que hemos trabajado. Open Subtitles إن فعلت هذا فستفسد كل شيء عملنا من أجله
    Si hago eso, sospecharán. Open Subtitles إن فعلت هذا, فسيتشككون
    ¿Y Si hago eso, entonces qué? Open Subtitles و إن فعلت هذا , فماذا ؟
    - Mira, si entras a ese avión si haces eso... Open Subtitles جاء دورك؟ اسمع، إن ركبت هذه الطائرة إن فعلت هذا
    si lo hago, si hago la llamada, Open Subtitles إن فعلت هذا إن أجريت هذه المكالمة هل تعدني بأن تصرف من يقف خارج منزل أبي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus