Oye, Si sabes lo que hacer, 2 min es todo lo que necesitas | Open Subtitles | إن كنت تعرف ما عليك فعله، فدقيقتان هي كل ما تحتاجه |
Si sabes algo de esto, Si sabes por qué veo estas cosas... si me puedes decir algo al respecto... entonces confiaré en ti y le prestaré atención a lo que digas. | Open Subtitles | لذا إن كنت تعرف لماذا أرى هذه الأشياء، إذا يمكنك أن تخبرني بشيء، حينها سأثق بك، وسأستمع لأي شيء تتفوه به. |
Así que no importa cuan humillante parezca Si sabes de alguien que es mejor que tú y apuesto a que lo sabes, será mejor que metas entre tus piernas esa ridícula y femenina cola que tienes y vayas a pedirle ayuda. | Open Subtitles | تدربتم بما يكفي لمساعدة بعضكم البعض .. لذا، مهما كان ذلك يبدو مهيناً .. إن كنت تعرف شخصاً أفضل منك |
Si sabe que causó mi ceguera, ¿por qué no puede arreglarlo? | Open Subtitles | إن كنت تعرف ما الذي يجعلني عمياء لِمَ لا تستطيع عـلاجه؟ |
He venido a preguntarle si conoce a esta persona. | Open Subtitles | هناك سبب لزيارتي المفاجئة أتسائل إن كنت تعرف هذا الشخص؟ |
Escuche, no sé si usted sabe esto pero los negocios de la mafia se llevan en dos libros. | Open Subtitles | اسمع، لا أعلم إن كنت تعرف هذا لكن عمل العصابات يبقي نوعين من الكتب |
No se Si sabes lo que ha pasado ahí fuera, pero algunos pequeños detalles han cambiado. | Open Subtitles | لا أعرف إن كنت تعرف ما يحدث في الخارج.. ولكن أصبحت الأمور مختلفة الآن |
Si sabes lo que te conviene te mantendrás lejos de mí en el patio. | Open Subtitles | إن كنت تعرف مصلحتك فستبقى بعيداً عني في الساحة |
Si sabes quien es él, ¿por qué no lo detienes? | Open Subtitles | إن كنت تعرف من هو , لماذا إذاً لا توقفه؟ |
No sé Si sabes esto, pero solía participar un poco en la drogadicción. | Open Subtitles | لا أعلم إن كنت تعرف هذا .. لكني اعتدت على تعاطي القليل من المخدرات |
Si sabes que alguien va a ir a un banco a una hora particular... no es difícil hacer parecer como si estuvieran robando el banco. | Open Subtitles | إن كنت تعرف شخصا ما ذاهب إلى مصرف في وقت معيّن ليس من الصعب أن تجعلهم يبدون وكأنهم يسرقون المصرف |
Si sabes que alguien te busca, tienes una ventaja. | Open Subtitles | إن كنت تعرف شخصا يبحث عنك أصبح لديك ميزة |
Necesito que me cuentes Si sabes algo. ¿Cómo puedes preguntarme eso? | Open Subtitles | أريدك أن تخبرني إن كنت تعرف أي شيء كيف أن تسألني ذلك |
Pero siempre hay un rastro Si sabes dónde buscar. - ¿Dónde está ella? | Open Subtitles | لكن دائماً هنالك أثر للبيانات إن كنت تعرف أين تبحث |
Entrar en el motor de un auto no es tan difícil Si sabes lo que haces. | Open Subtitles | اختراق كتلة موتور السيارة ليس صعبا إن كنت تعرف ما تفعل |
Si sabe quién soy, entonces sabe cómo termina esto. | Open Subtitles | إن كنت تعرف من أنا إذا فأنت تعرف كيف سينتهي |
- Mi nombre de soltera, pero no estoy... - ... casada, Si sabe lo que digo. | Open Subtitles | اسمي البكر، أنا لست متزوجة، إن كنت تعرف ما أقصده. |
La cuestion es, Sr. Ronald, si conoce a la chica y la identifica, su vida corre gran, gran peligro. | Open Subtitles | الحقيقة يا سيد رونالد ، إن كنت تعرف هذه الفتاة وبإمكانك التأكيد على هويتها فحياتك في خطر عظيم جداً |
Así que si usted sabe, donde podría estar Thale, - sería el momento para decirmelo. | Open Subtitles | لذا إن كنت تعرف إنه يمكن أن يكون , ثيل سيكون الآن الوقت المناسب لإخباري |
¿Y serías capaz de aguantar tu ira si supieras seguro el hombre que le rajó la garganta a tu hijo? | Open Subtitles | وهل ستقدر على كبح غضبك إن كنت تعرف يقيناً الرجل الذي قتل ولدك؟ |
si conoces a las personas que conocen los patrones adecuados... | Open Subtitles | ونظريا، إن كنت تعرف الأشخاص المناسبين والأنماط المناسبة. . |
¿Sabes qué Scottie te preguntó si sabías cómo me convertí en su amigo? | Open Subtitles | سكوزي تسائل إن كنت تعرف كيف اصبحت صديقاً له |
Bueno, ya sea que lo sepas o no, Rolly, te volviste algo como un héroe por estos rumbos. | Open Subtitles | حسنا، إن كنت تعرف أو لا، (رولي) لكنك أصبحت بطلا إلى حدما في هذه الأرجاء. |