nuestro objetivo es establecer una sociedad de la información democrática e incluyente. | UN | إن هدفنا هو إنشاء مجتمع معلومات ديمقراطي وشامل يعم الجميع. |
nuestro objetivo es un sistema económico de mercado con orientación social, dirigido a cubrir las necesidades de nuestro pueblo. | UN | إن هدفنا هو إقامة نظام اقتصادي اجتماعي موجه نحو السوق لتلبية احتياجات شعبنا. |
nuestro objetivo es concluir un tratado de paz sobre una base firme que pueda soportar los vientos del cambio. | UN | إن هدفنا هو الخروج بمعاهدة سلام مبنية على أسس متينة قادرة على الصمود في وجه رياح التغيير. |
Por supuesto, nuestro objetivo es elaborar un tratado exhaustivo y que no deje lagunas. | UN | إن هدفنا هو دونما شك التوصل إلى معاهدة للحظر الكامل لا تسمح بأي ثغرة للنفاذ منها. |
nuestra meta es una economía social de mercado mundial. | UN | إن هدفنا هو أن يكون اقتصاد السوق العالمية اقتصادا اجتماعيا. |
nuestro propósito es ayudarles a aumentar su capacidad de alcanzar el progreso sostenible y el progreso conjunto. | UN | إن هدفنا هو مساعدتها على زيادة قدرتها عل تحقيق التنمية المستدامة وتحقيق التقدم المشترك. |
nuestro objetivo consiste en hacer operacionales las opciones " intermedias " , como el despliegue de policía personal de vigilancia civil internacional, con miras a reforzar los mecanismos locales para hacer cumplir la ley. | UN | إن هدفنا هو تفعيل خيارات " وسَطية " ، كانتشار مراقبين مدنيين دوليين أو شرطة، بغية تعزيز الآليات المحلية المكلفة بإنفاذ القانون. |
nuestro objetivo es ser una organización más económica y eficaz, capaz de responder a las necesidades de emergencia, agresiva en la búsqueda de soluciones y dedicada a la protección. | UN | إن هدفنا هو أن نكون منظمة أقل حجماً وأفضل تنظيماً، تستجيب لاحتياجات الطوارئ وتكافح في البحث عن حلول وتلتزم بالحماية. |
nuestro objetivo es edificar un Viet Nam rico y fuerte en una sociedad justa y civilizada. | UN | إن هدفنا هو بناء فييت نام قوية يسودها الرخاء في ظل مجتمــع متحضر تسوده العدالة. |
nuestro objetivo es transformar los acuerdos que se están forjando hoy en el terreno en una cooperación real y en relaciones de amistad de mañana. | UN | إن هدفنا هو تحويل الاتفاقات التي تجري صياغتها على الطبيعة اليوم إلى تعاون حقيقي وعلاقات جوار في الغد. |
nuestro objetivo es ser una organización más económica y eficaz, capaz de responder a las necesidades de emergencia, agresiva en la búsqueda de soluciones y dedicada a la protección. | UN | إن هدفنا هو أن نكون منظمة أقل حجما وأفضل تنظيما، تستجيب لاحتياجات الطوارئ وتكافح في البحث عن حلول وتلتزم بالحماية. |
nuestro objetivo es eliminar todo el tráfico ilícito a bordo de embarcaciones de Gibraltar. | UN | إن هدفنا هو القضاء على أي شكل من أشكال الاتجار الذي تتورط فيه زوارق جبل طارق. |
nuestro objetivo es concertar lo antes posible un acuerdo que permita la remoción de estas armas de los arsenales del mundo. | UN | إن هدفنا هو التوصل، في أقرب وقت ممكن، إلى إبرام اتفاق ﻹزالة هذا السلاح من الترسانات الموجودة في العالم. |
nuestro objetivo es intentar lograr un tratado universal. | UN | إن هدفنا هو العمل من أجل وضع معاهدة عالمية. |
nuestro objetivo es crear un entorno más seguro para quienes sufren las consecuencias de la proliferación no controlada de las armas pequeñas. | UN | إن هدفنا هو إيجاد بيئة أكثر سلامة من أجل من يعانون من نتائج انتشار الأسلحة الصغيرة على نحو غير خاضع للرقابة. |
nuestro objetivo es asegurarnos de que nuestra ayuda contribuya a que las mujeres y las niñas participen plenamente en la vida económica y social. | UN | إن هدفنا هو كفالة مساعدة النساء والبنات على المساهمة الكاملة في الحياة الاقتصادية والاجتماعية. |
nuestro objetivo es sumarnos al proceso de la integración europea lo antes posible, así como a la Asociación para la Paz. | UN | إن هدفنا هو أن ننضم إلى عملية التكامل الأوروبي بأسرع وقت ممكن، وكذلك الشراكة من أجل السلام. |
nuestro objetivo es lograr dos Estados viables, Israel y Palestina, que coexistan en condiciones de paz y seguridad. | UN | إن هدفنا هو قيام دولتين لهما مقومات الحياة والبقاء، إسرائيل وفلسطين، تعيشان جنبا إلى جنب بسلام وأمن. |
nuestro objetivo es lograr la adhesión universal a la Convención. | UN | إن هدفنا هو تحقيق الانضمام العالمي إلى الاتفاقية. |
nuestro objetivo es lograr la adhesión universal a la Convención. | UN | إن هدفنا هو تحقيق الانضمام العالمي إلى الاتفاقية. |
nuestra meta es reducir la pobreza en un porcentaje igual o superior al crecimiento económico. | UN | إن هدفنا هو تقليل الفقر بمعدل يساوي أو يفوق معدل النمو الاقتصادي. |