"إياك أن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No te
        
    • No me
        
    • No vuelvas a
        
    • No la
        
    • te atrevas a
        
    • No lo
        
    • Ni siquiera
        
    • No se
        
    • - Nunca
        
    • Nunca me
        
    • Nunca te
        
    • Ni se
        
    • No le
        
    Quizá no pueda patear muy bien pero No te atrevas a darme ventaja, ¿está bien? Open Subtitles قد لا أكون قادراً على الركل جيداً.. لكن إياك أن تتساهل معي، إتفقنا؟
    No te preocupes cabeza-llena-de-moco. Todo esta bajo control. Open Subtitles إياك أن تقلق يا ذا الرأس المليء بالمخاط، كل شيء تحت السيطرة
    No me jodas, James Tiberius Harper. Open Subtitles إياك أن تفشل في هذا الأمر, يا جيمس تيبريوس هاربر.
    Oye, amigo, No vuelvas a despertarme tan temprano nunca mas, ¿de acuerdo? Open Subtitles مرحبا, يارجل, إياك أن توقظني مبكرا هكذا مرة أخرى.. حسنا؟
    - Nada. Sólo No le des mi droga. - No te preocupes, No la tengo. Open Subtitles لكن إياك أن تعطيها حقيبتي - لا تقلق ، إنها ليست معي -
    No te apenes, es que es difícil. - Ahora? Open Subtitles إياك أن تستسلمي لأن هذه الأغنية صعبة العزف
    No te olvides: nunca se sabe quién está escuchando. Open Subtitles إياك أن تنسى لا أحد يمكنه أن يقول من الذي يتنصت علينا
    - ¡No te atrevas a hablarme así! Open Subtitles إياك أن تتحدث معي بهذه الطريقه
    Eso, hice una combinación. Pero que No te descubran. Open Subtitles أنت تراني أقوم بدمج مهما يكن هذا إياك أن تصاب بالزكام
    Vamos, No te mueras, No te mueras. Open Subtitles هيّا إيّاك أن تموت بين يدي , إياك أن تموت بين يدي
    No me digas que tu Kung Fu es bueno que tu dominio es asombroso que tu estilo es profundo. Open Subtitles إياك أن تخبرني بأن مهارتك بالكونغ فو جيدة و بأن معلمك ممتاز و أسلوبك هو أسلوب عميق
    ¡No me vuelvas a decir estúpido de nuevo! Open Subtitles إياك أن تناديني بعصا الغمس مرة أخرى أتسمعني؟
    No me saludes. Te daré una paliza. Open Subtitles إياك أن تنفذ التحية العسكرية سأبرحك ضرباً
    Pero No vuelvas a mi oficina a hablarme así. Open Subtitles ولكن إياك أن تأتى لمكتبى وتكلمنى بهذه الطريقة مرة أخرى.
    No la derrames. Porque te tropezaste, ¿no? Open Subtitles إياك أن تهدرها لأنك متقلب قليلاً، ألست كذلك؟
    No lo lean. Y el consejo número uno para presentar: TED و التلميح رقم واحد لعمل العروض الترويجية: إياك , إياك أن تنظر للشاشة.
    Ni siquiera intentes decir que no eres parte de esto. Open Subtitles إياك أن تحاول التظاهر بأنك لست جزءً بهذا
    Oye, No se te ocurra entrar a la ciudad sin mí, ¿me oíste? Open Subtitles إياك أن تتجرّأ و تدخل المدينة من دوني ، أتسمع ؟
    Dijo que sí. - Nunca, vuelvas a hacer eso. Open Subtitles إياك أن تفعل هذا أبداً أبداً أبداً مرّة أخرى
    ¡No me toques así! ¡Nunca me toques así! Open Subtitles لا تلمسني هكذا إياك أن تلمسني هكذا مرة ثانية
    Cásate con ella si puedes, hijo mío, pero Nunca te enamores de ella. Open Subtitles تزوجها إن إستطعت يا بني لكن إياك أن تقع في حبها
    335. Pero que Ni se te ocurra, Benny. Sala cerrada. Open Subtitles أنها في 335 لكن إياك أن تفكر بذلك يا بيني أنه قسم مغلق يمنع الزوار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus