| Quizá no pueda patear muy bien pero No te atrevas a darme ventaja, ¿está bien? | Open Subtitles | قد لا أكون قادراً على الركل جيداً.. لكن إياك أن تتساهل معي، إتفقنا؟ |
| No te preocupes cabeza-llena-de-moco. Todo esta bajo control. | Open Subtitles | إياك أن تقلق يا ذا الرأس المليء بالمخاط، كل شيء تحت السيطرة |
| No me jodas, James Tiberius Harper. | Open Subtitles | إياك أن تفشل في هذا الأمر, يا جيمس تيبريوس هاربر. |
| Oye, amigo, No vuelvas a despertarme tan temprano nunca mas, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | مرحبا, يارجل, إياك أن توقظني مبكرا هكذا مرة أخرى.. حسنا؟ |
| - Nada. Sólo No le des mi droga. - No te preocupes, No la tengo. | Open Subtitles | لكن إياك أن تعطيها حقيبتي - لا تقلق ، إنها ليست معي - |
| No te apenes, es que es difícil. - Ahora? | Open Subtitles | إياك أن تستسلمي لأن هذه الأغنية صعبة العزف |
| No te olvides: nunca se sabe quién está escuchando. | Open Subtitles | إياك أن تنسى لا أحد يمكنه أن يقول من الذي يتنصت علينا |
| - ¡No te atrevas a hablarme así! | Open Subtitles | إياك أن تتحدث معي بهذه الطريقه |
| Eso, hice una combinación. Pero que No te descubran. | Open Subtitles | أنت تراني أقوم بدمج مهما يكن هذا إياك أن تصاب بالزكام |
| Vamos, No te mueras, No te mueras. | Open Subtitles | هيّا إيّاك أن تموت بين يدي , إياك أن تموت بين يدي |
| No me digas que tu Kung Fu es bueno que tu dominio es asombroso que tu estilo es profundo. | Open Subtitles | إياك أن تخبرني بأن مهارتك بالكونغ فو جيدة و بأن معلمك ممتاز و أسلوبك هو أسلوب عميق |
| ¡No me vuelvas a decir estúpido de nuevo! | Open Subtitles | إياك أن تناديني بعصا الغمس مرة أخرى أتسمعني؟ |
| No me saludes. Te daré una paliza. | Open Subtitles | إياك أن تنفذ التحية العسكرية سأبرحك ضرباً |
| Pero No vuelvas a mi oficina a hablarme así. | Open Subtitles | ولكن إياك أن تأتى لمكتبى وتكلمنى بهذه الطريقة مرة أخرى. |
| No la derrames. Porque te tropezaste, ¿no? | Open Subtitles | إياك أن تهدرها لأنك متقلب قليلاً، ألست كذلك؟ |
| No lo lean. Y el consejo número uno para presentar: | TED | و التلميح رقم واحد لعمل العروض الترويجية: إياك , إياك أن تنظر للشاشة. |
| Ni siquiera intentes decir que no eres parte de esto. | Open Subtitles | إياك أن تحاول التظاهر بأنك لست جزءً بهذا |
| Oye, No se te ocurra entrar a la ciudad sin mí, ¿me oíste? | Open Subtitles | إياك أن تتجرّأ و تدخل المدينة من دوني ، أتسمع ؟ |
| Dijo que sí. - Nunca, vuelvas a hacer eso. | Open Subtitles | إياك أن تفعل هذا أبداً أبداً أبداً مرّة أخرى |
| ¡No me toques así! ¡Nunca me toques así! | Open Subtitles | لا تلمسني هكذا إياك أن تلمسني هكذا مرة ثانية |
| Cásate con ella si puedes, hijo mío, pero Nunca te enamores de ella. | Open Subtitles | تزوجها إن إستطعت يا بني لكن إياك أن تقع في حبها |
| 335. Pero que Ni se te ocurra, Benny. Sala cerrada. | Open Subtitles | أنها في 335 لكن إياك أن تفكر بذلك يا بيني أنه قسم مغلق يمنع الزوار |