"إيدز" - Traduction Arabe en Espagnol

    • SIDA
        
    • VIH
        
    • EADS
        
    Según el Ministerio de Sanidad, se han declarado unos 21.000 casos de SIDA, pero se calcula que un 8% de la población podría estar infectada por el virus. UN وحسبما تفيد به وزارة الصحة، هناك نحو ٠٠٠ ١٢ حالة إيدز معلنة، إلا أن نسبة المصابين بالفيروس تقدر بنحو ٨ في المائة من السكان.
    En 1997 hubo 1.300 casos de SIDA en el Reino Unido, aunque la incidencia es baja en comparación con otros países europeos. UN كانت هناك ٣٠٠ ١ حالة إيدز في المملكة المتحدة في عام ١٩٩٧ ولكن انتشاره منخفض إذا قورن ببعض البلدان اﻷوروبية اﻷخرى.
    De esos casos, 309 dieron lugar al desarrollo del SIDA. UN ومن هذه الحالات، هناك 309 حالة إيدز متقدمة.
    Durante el año 2002 se reportaron 194 casos de seropositivos, de los cuales 101 corresponden a infectados por el VIH, 61 a casos de SIDA y 32 a fallecidos. UN وفي عام 2002، سُجلت 194 حالة تنطوي على حمل الفيروس، منها 101 إصابة بالفيروس و 61 حالة إيدز و 32 وفاة.
    Esta última forma de transmisión es responsable por el primer caso de SIDA en Malta. UN وتعزى أول حالة إيدز في مالطة إلى وسيلة العدوى الأخيرة.
    A finales de 2005 se habían detectado 564 casos, de los cuales el 51% desarrolló el SIDA y el 48% acabó en muerte. UN وفي نهاية عام 2005، بلغ عدد الحالات 564 حالة، وتطور 51 في المائة منها إلى حالات إيدز كاملة، ومات منها 48 في المائة.
    Desde 1985, cuando se informó el primer caso de VIH/SIDA en Singapur, se han diagnosticado a más de 2500 personas con VIH/SIDA. UN ومنذ عام 1985، عندما تم الإعلان عن أول حالة إيدز في سنغافورة، جرى تشخيص أكثــــر من 500 2 حالة إصابة بالإيدز.
    Desde el inicio de la epidemia, en 1981, se han notificado en España un total de 75.733 casos de SIDA, un 20% de ellos en mujeres. UN منذ بداية الوباء في عام 1981 تم التبليغ عن 733 75 حالة إيدز في إسبانيا، منها 20 في المائة بين النساء.
    Sin esconder nada. Porque este caso no es sólo sobre SIDA. Open Subtitles دعونا نذهب خارج القاعة لأن هذه ليست قضية إيدز فقط
    Es cierto, tenemos el SIDA ahí fuera. ¿Os creéis que van a curar el SIDA? Open Subtitles هذا صحيح لدينا إيدز هل تظنهم سيعالجونه ؟
    El dinero que ganemos esta noche irá para ayuda al SIDA en L.A. Open Subtitles أموال هذه الحفلة ستذهب لمرضى " إيدز " لوس أنجليس "
    Bueno, papá, mira ya es malo que me vean con un profesor como padre pero que me vean con dos es SIDA. Open Subtitles بابا، الخروج مع مدرس واحد سيء بما فيه الكفاية و لكن رؤيتي مع مدرسين إيدز
    Aún necesito un pasaporte falso, fotos adulteradas, y quizás un caso de SIDA. Open Subtitles ما زال يجب ان أحصل على جواز سفر مزيف صور من الأطباء ربما حالة إيدز
    Sé que preferirías pasar la noche hablando con el Sr. SIDA allí presente. Open Subtitles أعرف أنكِ تفضلين قضاء الأمسيه للتحدث مع سيد إيدز هناك
    ¡Quizás está intentado curar el SIDA espacial! Open Subtitles ولربما هوَ يتسابق لعلاج إيدز فضائي خاص بهذا المخلوق.
    Está describiendo un SIDA que se esparce rápidamente sin el VIH. Open Subtitles أنت تصفه بأنه إيدز سريع الإنتشار بدون فيروس ينقله
    La Dra. Grey está a punto de hacer el primer trasplante de riñón VIH positivo a positivo del estado desde que la nueva ley entró en vigor en noviembre. Open Subtitles من مريض إيدز إلى مريض إيدز لأول مرة في الولايات المتحدة منذ سريان القانون الجديد في نوفمبر. هذا تاريخ يكتب.
    En su calidad de contratista principal de ATV, que es una de las principales contribuciones de Europa a la estación espacial internacional, EADS Launch Vehicles continúa desarrollándose en un marco europeo. UN وبصفة شركة إيدز لمركبات الاطلاق المقاول الرئيسي لمركبة النقل المؤتمتة، التي تعد من الاسهامات الرئيسية لأوروبا في المحطة الفضائية الدولية، ما زال يجري تطوير مركبات الاطلاق الخاصة بها في الاطار الأوروبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus