Los ingresos por concepto de intereses ascendieron a 3,1 millones de dólares, lo que representa el 1,3% del total de los ingresos. | UN | وبلغت إيرادات الفائدة ٣,١ مليون دولار، أي بنسبة ١,٣ في المائة من إجمالي الايرادات. |
Los ingresos por concepto de intereses ascendieron a 3,9 millones de dólares, lo que representa el 1,8% del total de los ingresos. | UN | وبلغت إيرادات الفائدة ٣,٩ مليون دولار، أي بنسبة ١,٨ في المائة من مجموع اﻹيرادات. |
Los ingresos por concepto de intereses se basan únicamente en las sumas recibidas y devengadas por concepto de depósitos en efectivo y depósitos a plazo relativos al ejercicio económico. | UN | إيرادات الفائدة لا تستند إلا إلى الفائدة الواردة والمتراكمة من الودائع النقدية والودائع ﻷجل المتصلة بالفترة المالية. |
El Fondo también ha devengado 400.000 dólares en ingresos en concepto de intereses. | UN | وحقق الصندوق أيضا مبلغ ٠,٤ من ملايين الدولارات من إيرادات الفائدة. |
Ello significa que la UNU recibe el efectivo correspondiente a los ingresos en concepto de intereses sólo cada seis meses y no mensualmente. | UN | ويعني ذلك أن جامعة الأمم المتحدة تستلم النقدية التي تُمثل إيرادات الفائدة مرة واحدة كل ستة أشهر وليس كل شهر. |
Los ingresos por concepto de intereses y los dividendos se registran en valores devengados y los impuestos extranjeros retenidos se registran como efectos por cobrar. | UN | وتسجل إيرادات الفائدة وأرباح اﻷسهم على أساس الاستحقاق وتسجل الضرائب اﻷجنبية المحتجزة كحسابات قبض. |
Los ingresos por concepto de intereses y los dividendos se registran en valores devengados y los impuestos extranjeros retenidos como efectos por cobrar. | UN | وتسجل إيرادات الفائدة وأرباح الأسهم على أساس الاستحقاق وتسجل الضرائب الأجنبية المقتطعة كحسابات قبض. |
Los ingresos por concepto de intereses y dividendos se registran en valores devengados y los impuestos extranjeros retenidos como efectos por cobrar. | UN | وتُسجل إيرادات الفائدة والعائدات على أساس استحقاقها، وتُسجل الضرائب الأجنبية المقتطعة باعتبارها قيد التحصيل. |
No estaba claro qué destino se daría al resto de los ingresos por concepto de intereses del Fondo una vez hecha la transferencia para financiar las existencias para el despliegue estratégico. | UN | ولم يكن واضحا كيف سيعامل ما يتبقى من إيرادات الفائدة في الصندوق بعد هذا التحويل فيما يتعلق بمخزونات النشر الاستراتيجي. |
La Administración manifestó su acuerdo con la recomendación, y también convino en señalar la cuestión de los ingresos por concepto de intereses a la atención de la Asamblea General en su quincuagésimo séptimo período de sesiones. | UN | ووافقت الإدارة على هذه التوصية، كما وافقت أن تعرض مسألة إيرادات الفائدة على الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين. |
Al 31 de diciembre de 1994, los ingresos por concepto de intereses ascendían a 5.345.201 dólares y los ingresos diversos a 629.490 dólares. | UN | وبلغت إيرادات الفائدة في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤ مبلغ ٢٠١ ٣٤٥ ٥ دولار وبلغ مجموع اﻹيرادات المتنوعة ٤٩٠ ٦٢٩ دولار. |
11. Toma nota de las opiniones expresadas por los Estados Miembros sobre la forma de tratar los ingresos por concepto de intereses acumulados en la Cuenta Especial para la Operación; | UN | ١١ - تحيط علما باﻵراء التي أعربت عنها دول أعضاء بشأن معالجة إيرادات الفائدة المتراكمة في الحساب الخاص للعملية؛ |
" Toma nota de las opiniones expresadas por los Estados Miembros respecto al tratamiento de los ingresos por concepto de intereses devengados en la Cuenta Especial de la Operación; " . | UN | " تحيط علما باﻵراء التي أعربت عنها الدول اﻷعضاء بشأن تناول إيرادات الفائدة المتراكمة في الحساب الخاص للعملية " ؛ |
15. Toma nota de las opiniones expresadas por los Estados Miembros respecto de los ingresos por concepto de intereses acumulados en la Cuenta Especial de la Autoridad Provisional; | UN | ١٥ - تحيط علما باﻵراء التي أعربت عنها دول أعضاء بشأن إيرادات الفائدة المتراكمة في الحساب الخاص للسلطة الانتقالية؛ |
11. Toma nota de las opiniones expresadas por los Estados Miembros sobre la forma de tratar los ingresos por concepto de intereses acumulados en la Cuenta Especial para la Operación; | UN | ١١ - تحيط علما باﻵراء التي أعربت عنها دول أعضاء بشأن معالجة إيرادات الفائدة المتراكمة في الحساب الخاص للعملية؛ |
Los cambios que se indican en el saldo del fondo se deben a ingresos por concepto de intereses y a ingresos diversos, así como a economías o cancelaciones correspondientes a obligaciones de períodos anteriores. | UN | وقد استمد التغير في رصيد الصندوق من إيرادات الفائدة وإيرادات متنوعة ووفورات في التزامات الفترة السابقة أو شطب هذه الالتزامات. |
Establecer procedimientos para examinar la razonabilidad de los ingresos en concepto de intereses | UN | أن يتخذ الإجراءات الكفيلة باستعراض معقولية إيرادات الفائدة |
En 2012, los ingresos en concepto de intereses ascendieron a 29,46 millones de dólares. | UN | وتبلغ إيرادات الفائدة لعام 2012، 29.46 مليون دولار. |
Los ingresos por inversiones se consignan a medida que se devengan y se incluyen en los ingresos en concepto de intereses. | UN | ويتم الإقرار بإيرادات الاستثمار عند استحقاقها وتُدرج في إيرادات الفائدة. |
los intereses devengados de las actividades del PNUD se acreditan a la cuenta del fondo de operaciones que se mantiene con esa Organización. | UN | وتقيّد إيرادات الفائدة الناشئة عن أنشطة برنامج الأمم المتحدة الانمائي لحساب الصندوق العامل المحتفظ به لدى تلك المنظمة. |
14. Aprueba también el uso de los ingresos por valor de 798.200 dólares devengados por concepto de intereses al 31 de diciembre de 2007, y aprueba además el uso de los intereses que se devenguen en el futuro de los alquileres acumulados, para la construcción de los locales de oficinas adicionales en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi; | UN | 14 - توافق أيضا على استخدام إيرادات الفائدة البالغ قدرها 200 798 دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، وتوافق كذلك على استخدام إيرادات الفائدة المتأتية من الإيرادات المتراكمة للإيجار في المستقبل، لتشييد مرافق مكتبية إضافية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي؛ |
El total de ingresos por intereses devengados ascendió a 3,4 millones de dólares, frente a 4,6 millones en 2001. | UN | وبلغ مجموع إيرادات الفائدة 3.4 مليون دولار مقابل 4.6 مليون دولار في عام 2001. |
el ingreso por concepto de intereses producidos por los saldos de recursos complementarios no utilizados sigue incluyéndose en el ingreso a los recursos generales. | UN | ويستمر إدراج إيرادات الفائدة المتلقاة من أرصدة التمويل التكميلي غير المنفقة، في إيرادات الموارد العامة. |
Los intereses y otros ingresos (que ascendieron a 1,6 millones de dólares) superaron apenas el objetivo fijado en el presupuesto aprobado (1,4 millones de dólares). | UN | وكانت إيرادات الفائدة وغير ذلك من الإيرادات التي بلغت 1.6 مليون دولار أعلى بقليل فقط من الهدف الموافق عليه للميزانية البالغ 1.4 مليون دولار. |