"إيرادات اليونيسيف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los ingresos del UNICEF
        
    • ingresos totales del UNICEF
        
    • de ingresos del UNICEF
        
    • ingreso del UNICEF
        
    • ingresos de UNICEF
        
    • como ingresos del UNICEF
        
    • contribuciones al UNICEF
        
    11. Las donaciones en especie, que se asientan como partidas pro memoria, no forman parte de los ingresos del UNICEF. UN ١١ - أما التبرعات العينية، المسجلة كقيود تذكيرية في دفاتر الحسابات، فلا تشكل جزءا من إيرادات اليونيسيف.
    los ingresos del UNICEF se registran sobre la base de los fondos o las promesas que se reciben para el año en curso. UN وتسجل إيرادات اليونيسيف على أساس اﻷموال أو التبرعات المعلنة المحصلة للسنة الجارية.
    los ingresos del UNICEF se registran sobre la base de los fondos o las promesas que se reciben para el año en curso. UN وتسجل إيرادات اليونيسيف على أساس اﻷموال أو التبرعات المعلنة المحصلة للسنة الجارية.
    Se prevé que, para 1995, los ingresos totales del UNICEF serán superiores a 1.000 millones de dólares. UN وينتظر أن يتجاوز إجمالي إيرادات اليونيسيف بليون دولار بحلول عام ١٩٩٥.
    Total de ingresos del UNICEF desglosados por fuente de financiación (recursos generales y fondos complementarios) UN مجموع إيرادات اليونيسيف حسب مصدر التمويل
    Ingresos En el bienio 1996-1997, los ingresos del UNICEF ascendieron a un total de 1.846 millones de dólares. UN ٢ - وصل مجموع إيرادات اليونيسيف في فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ إلى ٨٤٦ ١ مليون دولار.
    Esas donaciones se asientan como partidas pro memoria en los libros contables y no forman parte de los ingresos del UNICEF. UN وقد سجلت هذه التبرعات بوصفها قيودا تذكيرية في دفاتر الحسابات وهي لا تشكل جزءا من إيرادات اليونيسيف.
    los ingresos del UNICEF se registran sobre la base de los fondos o las promesas que se reciben para el año en curso. UN وتسجل إيرادات اليونيسيف على أساس اﻷموال أو التبرعات المعلنة المحصلة للسنة الجارية.
    los ingresos del UNICEF se registran sobre la base de los fondos o las promesas que se reciben para el año en curso. UN وتسجل إيرادات اليونيسيف على أساس الأموال أو التبرعات المعلنة المحصلة للسنة الجارية.
    los ingresos del UNICEF se registran sobre la base de los fondos o las promesas que se reciben para el año en curso. UN وتسجل إيرادات اليونيسيف على أساس الأموال أو التبرعات المعلنة المحصلة للسنة الجارية.
    los ingresos del UNICEF se registran sobre la base de los fondos o las promesas que se reciben para el año en curso. UN وتُسجل إيرادات اليونيسيف على أساس الأموال أو التبرعات المعلنة المحصلة للسنة الجارية.
    El Director Regional dijo que en 2005 los Comités Nacionales pro UNICEF habían recaudado aproximadamente el 40% de los ingresos del UNICEF. UN 259- قال المدير الإقليمي إن اللجان الوطنية لليونيسيف جمعت في عام 2005 نحو 40 في المائة من إيرادات اليونيسيف.
    El crecimiento de los ingresos del UNICEF también fue sostenido, con una proporción baja, aunque mejorada, de recursos ordinarios frente a otros recursos. UN واستمر أيضا نمو إيرادات اليونيسيف فقد ظلت مواردها العادية منخفضة، وإن تحسنت نسبتها إلى الموارد الأخرى.
    los ingresos del UNICEF se registran sobre la base de los fondos o las promesas que se reciben para el año en curso. UN وتُسجل إيرادات اليونيسيف على أساس الأموال أو التبرعات المعلنة المحصلة للسنة الجارية.
    La delegación subrayó que los Comités Nacionales contribuían cerca del 26% de los ingresos del UNICEF. UN وأكد الوفد أن اللجان الوطنية توفر ما يناهز 26 في المائة من إيرادات اليونيسيف.
    Los fondos fiduciarios no forman parte de los ingresos del UNICEF. UN ولا تشكل الصناديق الاستئمانية جزءا من إيرادات اليونيسيف.
    los ingresos del UNICEF se registran sobre la base de los fondos o las promesas que se reciben para el año en curso. UN وتُسجل إيرادات اليونيسيف على أساس الأموال أو التبرعات المعلنة المحصلة للسنة الجارية.
    Más del 30% de los ingresos totales del UNICEF se moviliza a través de la OTF. UN ويتم تعبئة أكثر من ٣٠ في المائة من مجموع إيرادات اليونيسيف من خلال عملية بطاقات المعايدة.
    Más del 30% de los ingresos totales del UNICEF se moviliza a través de la OTF. UN ويتم تعبئة أكثر من ٣٠ في المائة من مجموع إيرادات اليونيسيف من خلال عملية بطاقات المعايدة.
    Esos 13 gobiernos donantes aportaron en conjunto el 58% del total de ingresos del UNICEF en 1998. UN فقدمت هذه الحكومات المانحة اﻟ ١٣ معا ٥٨ في المائة من مجموع إيرادات اليونيسيف في عام ١٩٩٨.
    Habida cuenta de la ventaja comparativa del UNICEF en esta esfera, suponer que si aumentaba la asistencia destinada a servicios sociales básicos como parte de la Iniciativa 20/20 se produciría un aumento proporcional en el ingreso del UNICEF, era una suposición moderada. UN ونظراً لما تتمتع به اليونيسيف من ميزة نسبية في هذا الميدان، فإن توقع حدوث زيادة في المساعدة اﻹنمائية من أجل الخدمات الاجتماعية اﻷساسية كجزء من مبادرة الـ ٢٠/٢٠، تعقبها زيادة نسبية في إيرادات اليونيسيف افتراض متواضع.
    ingresos de UNICEF por tipo de recurso y fuente para 2010 y 2011 UN إيرادات اليونيسيف بحسب نوع الموارد ومصدرها لعامي 2010 و 2011
    Observó que en los últimos 60 años ningún auditor externo había sugerido que los ingresos de los comités nacionales se consignaran como ingresos del UNICEF. UN وأشار إلى أن مراجعي الحسابات الخارجيين لم يقترحوا في السنوات الستين الماضية تدوين إيرادات اللجنة الوطنية بوصفها إيرادات اليونيسيف.
    Cuadro 3 contribuciones al UNICEF por tipo y fuente de financiación, 2005-2006 UN الجدول 3 إيرادات اليونيسيف حسب نوع الموارد ومصدرها لعامي 2005 و 2006

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus