"إيسا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ESA
        
    • Isa
        
    • NIA
        
    Con una contribución de aproximadamente el 15 % al presupuesto total de la ESA, Italia es el tercer país miembro después de Francia y Alemania. UN وتساهم ايطاليا بنحو ٥١ في المائة من مجموع ميزانية إيسا ، وبذلك يكون ترتيبها البلد العضو الثالث بعد ألمانيا وفرنسا .
    Archivos de la ESA sobre el viento solar UN محفوظات إيسا عن القياس الطيفي للايونات في تكوين الرياح الشمسية
    Los proyectos se financian por la ESA o por la Unión Europea. UN وتتولى الوكالة " إيسا " والاتحاد الأوروبي تمويل هذه المشاريع.
    35. Los principales asociados de Polonia en el espacio en los próximos años serán la ESA y la Comisión Europea. UN 35- سوف يكون من شركاء بولندا الرئيسيين في ميدان الفضاء خلال السنوات المقبلة الوكالة إيسا والمفوضية الأوروبية.
    Los científicos solares noruegos participan en varios proyectos espaciales internacionales y desempeñan un papel muy importante en el proyecto en curso del Observatorio Solar y Heliosférico de la ESA y la NASA, que continuará hasta 2012. UN ويضطلع علماء الدراسات الشمسية النرويجيون بدور نشط في عدة مشاريع فضائية دولية، ويشاركون مشاركة عميقة في مشروع المرصد الشمسي والهيليوسفيري الجاري المشترك بين إيسا وناسا والذي سيستمر حتى عام 2012.
    La participación del Canadá en los programas de observación de la Tierra de la ESA sigue siendo el aspecto más importante de su colaboración. UN ولا تزال مشاركة كندا في برامج إيسا الخاصة برصد الأرض أهم مجال تركيز لتعاونها.
    • Apoyar a través del programa PRODEX el desarrollo de experimentos en misiones de la ESA; UN • تقديم الدعم من خلال برنامج PRODEX لتطوير التجارب أثناء رحلات إيسا ؛
    • Tomar parte en el programa europeo de Navegación Mundial por Satélite (GNSS) por conducto de la ESA y de EUROCONTROL; UN • المشاركة في برنامج الشبكة العالمية لسواتل الملاحة البحرية التابع ﻷوروبا (GNSS) من خلال إيسا و EUROCONTROL ؛
    Las actividades llevadas a cabo en el marco del programa nacional y de la participación de Francia en los programas de la ESA son las siguientes: UN فيما يلي بيان باﻷنشطة المضطلع بها في اطار البرنامج الوطني وضمن مشاركة فرنسا في برامج الوكالة " إيسا " :
    La ESA y varios Estados Miembros de las Naciones Unidas cuentan con programas en marcha que apoyan diversas actividades. UN وتملك إيسا وعدة دول أعضاء في اﻷمم المتحدة برامج جارية لدعم أنشطة مختلفة .
    33. Las misiones de la ESA Planck Surveyor y Herschel se lanzarán conjuntamente en 2007. UN وسيتم إطلاق البعثتين " بلانك سرفايور " و " هيرشِل " ، التابعتين للوكالة " إيسا " ، معا في عام 2007.
    40. Los Estados miembros de la Unión Europea y la ESA han convenido condiciones de financiación que han permitido que comience la fase de desarrollo y validación del programa del sistema de navegación por satélite Galileo. UN اتفقت الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي وفي الوكالة " إيسا " على شروط التمويل التي أتاحت الشروع في تنفيذ مرحلة التطوير وإثبات الصحة من برنامج نظام " غاليليو " للملاحة الساتلية.
    La ESA ha seleccionado unos 10 proyectos para su financiación y la Comisión Europea unos 20; seguirán otros proyectos. UN واختارت الوكالة " إيسا " تمويل نحو 10 مشاريع، فيما اختار الاتحاد الأوروبي تمويل نحو 20 مشروعا؛ وسوف تليها مشاريع أخرى.
    El Canadá ha seguido desarrollando intensamente su capacidad en materia de actividades espaciales, para lo cual ha venido colaborando con universidades canadienses y el sector industrial conexo, así como mediante asociaciones internacionales, incluso con la ESA. UN واصلت كندا العمل بنشاط على بناء قدراتها الفضائية من خلال التعاون مع الجامعات الكندية وأوساط صناعة الفضاء ومن خلال إقامة الشراكات الدولية، بما في ذلك مع إيسا.
    En el campo de la robótica, Suiza también participa en las dos misiones ExoMars que dirigen conjuntamente la ESA y la NASA. UN وفي مجال التشغيل الآلي، تشارك سويسرا أيضا في بعثتي ExoMars، اللتين تتشارك إيسا وناسا في إدارتهما.
    Las instituciones de educación superior, los institutos federales de investigación y las escuelas técnicas de Suiza también hacen contribuciones significativas a proyectos internacionales, en particular por conducto de la ESA. UN تقدِّم مؤسسات التعليم العالي والمعاهد البحثية الاتحادية والمدارس التقنية في سويسرا إسهامات كبيرة إلى المشاريع الدولية، وبخاصة من خلال الوكالة إيسا.
    En Europa, Suiza asumió la presidencia del Consejo Ministerial de la ESA, junto con Luxemburgo, en noviembre de 2012. UN وفي أوروبا، تولَّت سويسرا، بمشاركة لكسمبرغ، رئاسة المجلس الوزاري للوكالة إيسا في تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    ESA dice que Jari estuvo aquí el día después de ser liberado. Open Subtitles يزعم (إيسا) بأن (ياري) كان هنا بعد يوم اطلاق سراحه
    Con arreglo a un acuerdo ESA/ASI, se desarrollarán los Nodos 2 y 3 que se utilizarán para acoplar elementos de la Estación Espacial Internacional. UN تطوير عقدتي الوصل ٢ و ٣ ، بموجب الاتفاق بين إيسا ووكالة الفضاء اﻹيطالية . وسوف تستخدم العقدتان للربط بين عناصر من المحطة الفضائية الدولية .
    Hoffman, J., Isa, P., Pérez, G., " Trade and maritime transport between Africa and South America " , Transport Unit of ECLAC, marzo 2001 UN إيسا Isa، وبيريز غ.، " Trade and maritime transport between Africa and South America " ، وحدة النقل باللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، آذار/مارس 2001
    4. La auditoría externa de los estados financieros de la ONUDI correspondientes al ejercicio de 2011 se llevó a cabo en conformidad con las Normas Internacionales de Auditoría (NIA) y, cuando así procedía, en conformidad con las Normas Internacionales de Instituciones de Auditoría Superiores (ISSAI), que son las normas de auditoría prescritas por INTOSAI para las entidades fiscalizadoras superiores. UN 4- أُجريت المراجعة الحسابية الخارجية لبيانات اليونيدو المالية عن عام 2011 وفقاً للمعايير الدولية لمراجعة الحسابات (إيسا)، وكذلك وفقاً للمعايير الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات (إساي)، عند الانطباق، وهي معايير مراجعة الحسابات التي حدّدتها المنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات (إنتوساي) بخصوص هذه المؤسسات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus