"إيفانز" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Evans
        
    • Evan
        
    Acojo con sincero beneplácito la contribución aportada por mi colega australiano, el Senador Gareth Evans, al debate sobre este tema. UN وأرحب ترحيبا حارا باﻹسهام الذي تقدم به زميلي الاسترالي، السناتور غاريث إيفانز في المناقشة حول هذا الموضوع.
    Debo decir que Gareth Evans ha hecho una gran labor en la conformación del concepto a lo largo de muchos años. UN ولا بد أن أقول إن غاريث إيفانز قد قام بعمل جيد في تجميع المفهوم على مدى سنوات كثيرة.
    Me pregunto cómo va a resolver este problema la Comisión que nos ha descrito hoy el Sr. Evans. UN وإنني أتساءل كيف يمكن للجنة التي وصفها اليوم السيد إيفانز لنا أن تحل هذه المعضلة.
    Iniciaremos por lo tanto nuestra reunión oficiosa dentro de unos minutos para proseguir el intercambio de preguntas y respuestas con el Sr. Evans. UN لذلك سنستأنف الجلسة غير الرسمية بعد بضع دقائق كي نسمح بطرح مزيد من الأسئلة على السيد إيفانز وتلقي الإجابة منه.
    El Senador Evans también dedicó en su obra mucha atención a la cuestión de la racionalización de la administración y los recursos de las Naciones Unidas. UN كما كرس السناتور إيفانز اهتمامــا كبيرا في كتابه لمسألة ترشيد إدارة اﻷمـم المتحــدة ومواردهــا.
    Acabo de leer el libro publicado esta semana por nuestro colega australiano, el Ministro de Relaciones Exteriores de Australia, Senador Gareth Evans. UN لقد فرغت توي من قراءة الكتاب الذي نشره هذا اﻷسبوع زميلنا الاسترالي السناتور غاريث إيفانز وزير خارجية استراليا.
    El Sr. Evans dijo que en estos momentos era especialmente importante que tanto los israelíes como los palestinos dieran muestras de la mayor moderación posible, a fin de evitar nuevos derramamientos de sangre. UN وقال السيد إيفانز إن من المهم، بصفة خاصة في هذا الوقت، أن يمارس اﻹسرائيليون والفلسطينيون، على حد سواء، أقصى حد من ضبط النفس لتجنب المزيد من سفك الدماء.
    Tengo previsto que la delegación sea encabezada por el Ministro de Relaciones Exteriores australiano, el senador Evans. UN وأتصور أن هذا الوفد سيترأسه وزير الخارجية الاسترالي السيناتور إيفانز. كانبرا
    El profesor Evans se refirió a los obstáculos que se oponían a una institucionalización creativa, mencionando como ejemplo de esta confusión las reacciones a la OMC. UN وأشار البروفسور إيفانز إلى العوائق التي تحول دون البناء المبدع للمؤسسات، مستشهدا بردود الفعل على منظمة التجارة العالمية كمثال على هذا اللبس.
    Los ex Ministros de Relaciones Exteriores australiano y japonés, Gareth Evans y Yoriko Kawaguchi, han aceptado presidir conjuntamente la Comisión. UN وقد وافق وزيرا الخارجية السابقان الأسترالي والياباني، السيدان غاريث إيفانز ويوريكو كاواغوشي، على المشاركة في ترؤس اللجنة.
    Actuó como moderador del panel el profesor Malcolm D. Evans. UN وأدار حلقة النقاش البروفيسور مالكولم د. إيفانز.
    Discurso del Sr. John Evans Atta Mills, Presidente de la República de Ghana UN خطاب السيد جون إيفانز أتا ميلز، رئيس جمهورية غانا.
    El Sr. John Evans Atta Mills, Presidente de la República de Ghana, es acompañado al Salón de la Asamblea General. UN اصطحب السيد جون إيفانز أتا ميلز، رئيس جمهورية غانا، إلى قاعة الجمعية العامة.
    El Sr. John Evans Atta Mills, Presidente de la República de Ghana, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General. UN اصطحب السيد جون إيفانز آطا ميلز، رئيس جمهورية غانا، إلى خارج قاعة الجمعية العامة.
    Quisiera dar una afectuosa bienvenida a un miembro muy distinguido de la delegación de Australia, el Sr. Gareth Evans. UN واسمحوا لي أن أرحب ترحيباً حاراً بعضو بارز في الوفد الأسترالي، هو السيد غاريث إيفانز.
    El Sr. Evans informará a la Conferencia de la labor realizada por la Comisión hasta la fecha. UN وسوف يحدّث السيد إيفانز المؤتمر عن الأعمال التي قامت بها اللجنة حتى الآن.
    La presentación que acaba de hacer el Sr. Evans pone de relieve que esos progresos son posibles. UN إن العرض الذي قدمه السيد إيفانز منذ لحظات يؤكد أن تحقيق هذا التقدم أمر ممكن.
    También desearía sumarme a nuestros colegas para agradecer al Sr. Evans que nos haya honrado con su presencia y por habernos presentado un panorama general de la Comisión. UN كما أود أن أنضم إلى زملائي في تقديم الشكر للسيد إيفانز على تشريفنا بحضوره اليوم وعلى استعراضه لأعمال اللجنة.
    Consideramos que el discurso pronunciado hoy por el Sr. Evans es la expresión del punto de vista de la delegación de un país. UN نحن نعتبر كلمة السيد إيفانز اليوم تعبيراً عن وجهة نظر وطنية من جانب أحد الوفود.
    Deseo también agradecer al Sr. Evans las observaciones que ha realizado esta mañana. UN السيدة الرئيسة، أشكر أيضاً السيد إيفانز على مداخلته هذا الصباح.
    La división celular de Evan está aumentando exponencialmente junto con la energía que emite cuando envejece. Open Subtitles أعلمت للتو أن إنقسام الخلايا لدى إيفانز يزداد باطراد مع الطاقة التي يطلقها عندما يتقدم في السن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus