*** El acuerdo con Ikea abarca a todos sus proveedores y a toda la cadena de producción y distribución, así como al Swedwood-Group, de su propiedad. | UN | *** يشمل اتفاق إيكيا موردي الشركة وكامل سلسلة الإمداد، وكذلك مجموعة سويدوود التي تملكها إيكيا. |
Ikea se ha asociado con el UNICEF a través de enfoques integrados en apoyo de los niños y las mujeres y sus oportunidades de aprendizaje y desarrollo, incluso abordando las cuestiones del trabajo infantil. | UN | وتشارك شركة إيكيا مع اليونيسيف من خلال نُهُج متكاملة لدعم الأطفال والنساء وفرصهم للتعلم والنمو، ومن بينها ما يجري من خلال معالجة قضايا عمالة الأطفال. |
La Fundación Ikea se convirtió en el asociado más reciente del ACNUR. | UN | وأصبحت مؤسسة إيكيا أحدث شركاء المفوضية. |
Ambas iniciativas estaban destinadas a colmar la brecha entre la labor humanitaria y la ayuda al desarrollo, y la colaboración con entidades del sector privado, como la Fundación Ikea, estaba cobrando cada vez más importancia en esta esfera. | UN | وترمي كل مبادرة منهما إلى رأب الصدع بين العمل الإنساني والإنمائي والشراكات مع كيانات القطاع الخاص، ومنها، على سبيل المثال، مؤسسة إيكيا التي تؤدي دوراً متزايد الأهمية في هذا المجال. |
Se encuentra cerca de la localidad de Ikea. | UN | وتقع المنطقة في محيط بلدة إيكيا. |
En los EE.UU. hay una tienda llamada Ikea. | TED | حسناً ، ثمة متجر في الولايات الأمريكية يسمّى " إيكيا " |
Ni mucho menos. Y esto, en realidad, sucedió en Ikea en la década de 1990. | TED | وهذا في الحقيقة قد أُدخل لـ "إيكيا" في التسعينات. |
- Sí, es verdad. Las horas que me pasé en Ikea, ¿eso no cuenta? | Open Subtitles | ذلك التعب في إيكيا لايحتسب لي؟ |
Acabas de ganar 365 días más en tu pequeño armario decorado a lo Ikea. | Open Subtitles | لقد ربحتي 365 في غرفتك المؤثثة من إيكيا |
El catálogo del Señor Ikea y yo tendremos todo resuelto | Open Subtitles | دليل السيد إيكيا و انا , سنقوم بفعلها |
Ok, mira, tardé dos meses en convencer a los chicos para comprar, un futón nuevo de Ikea, creo que una chica de 15 años va a necesitar algo un poco más de presión. | Open Subtitles | لقد استغرق مني الأمر شهران لأقنع الرفاق بشراء "إيكيا فوتون" جديد أظنّ اصطحاب فتاة في الـ15 سيتطلب مزيداً من الضغط |
¿Y Nate Archibald querría salir conmigo sabiendo que vivo arriba de una bodega en el quinto piso y sin ascensor con luces fluorescentes y muebles Ikea que yo misma armé? | Open Subtitles | وهل كان "نيت أرتشبالد" أن ويواعدني لو عرف أنني أعيش فوق محل خمر في الدور الخامس مع مصابيح "الفلورسنت" وأثاث "إيكيا" الذان نسقتهما بنفسي ؟ |
Es Oriente Medio, la diplomacia es el equivalente a las instrucciones de Ikea. | Open Subtitles | إنه الشرق الأوسط , إنه المرادف الملطف " لإنشاء من " إيكيا |
¿O monto yo lo de Ikea y tú pagas el alquiler? | Open Subtitles | هل أركب اﻠ"إيكيا" بينما تدفعين الإيجار؟ |
Estaba cargando la cuna de Ikea y simplemente se desplomó. | Open Subtitles | هو كان يسحب السرير خارج إيكيا ثم سقط. |
Ikea es una tienda de muebles de buena calidad cuyo ensamble requiere mucho tiempo. | TED | " إيكيا " هو متجر لنوع من الأثاث المضبوط تماما الذي يحتاج وقتاً طويلاً للتجميع . |
Pero cuando los termino, los muebles de Ikea me gustan, más que otros. | TED | لكن في كل مرة أنتهي منها ، أبدو وكأنني أحبّ هذه القطع من أثاث " إيكيا " أكثر مما أحبّ قطعاً أخرى . |
"¿Tengo que ir a Ikea? ¿Qué coño es esta mierda? | Open Subtitles | هل أذهب لشركة " إيكيا " لأجل هذا ؟ |
Se siente tan bien Ikea. | Open Subtitles | هذا يعطيني شعور جميل يا إيكيا |
¿Porqué no buscas unos en Ikea? | Open Subtitles | لماذا لا تلتقطين بعضها من " إيكيا " ؟ |