"إيلاماً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • doloroso
        
    • dolorosa
        
    • dolorosos
        
    • dolorosas
        
    • traumáticas
        
    • duele
        
    • traumáticos
        
    Pero me han dicho que sería aún más doloroso que la última vez. Open Subtitles ولكن قالوا لي أنّ هذا سيكون أكثر إيلاماً من آخر مرة
    Puedes hacer esto mucho menos doloroso si nos ayudas a seleccionar objetivos óptimos Open Subtitles بإمكانك جعل هذا أقل إيلاماً إذا ساعدت في إختيار الأهداف المثالية
    Y créeme, nuestro mundo es mucho menos doloroso que el mundo real. Open Subtitles وصدقيني ، يُعد عالمنا أقل إيلاماً بكثير من العالم الحقيقي
    La segunda parece menos dolorosa porque uno ya está un poco acostumbrado. TED والثانية اخف إيلاماً .. لان الشخص اعتاد قليلاً على الفكرة
    En algunas sociedades la vida de una esposa divorciada o abandonada puede ser aún más dolorosa y humillante que la que llevaba cuando estaba casada. UN وفي بعض المجتمعات، يمكن أن تكون حياة المرأة المطلقة أو المهجورة أكثر إيلاماً وإذلالاً من الحياة التي كانت تعيشها قبل الزواج.
    Se consideraba que los abusos sexuales generalizados y sistemáticos que habían sufrido las jóvenes eran uno de los legados más dolorosos y traumáticos de la guerra. UN وتعتبر التعديات الجنسية البالغة والمنهجية التي تعرضت لها الفتيات من بين آثار الحرب الأكثر إيلاماً وخطورة.
    ¿Sabes cuántas experiencias serían mucho menos dolorosas si no tuviésemos esos recuerdos para atormentarnos? Open Subtitles هل تدركين كم تجربة في الحياة ستغدو أقل إيلاماً مالم تلاحقنا ذكرياتها
    El atentado más doloroso que esta población ha sufrido ha sido la decisión de prohibir la enseñanza de la lengua, la literatura y la historia de Georgia. UN وكانت أشد الصدمات إيلاماً لهؤلاء السكان القرار الذي صدر بحظر تعليم اللغة الجورجية واﻷدب والتاريخ الجورجيين.
    Debemos recordar ese acontecimiento tan doloroso y sentirnos decididos a obrar de acuerdo con nuestra responsabilidad. UN إذ يجب أن نتذكر ذلك الحدث الأشد إيلاماً وأن نصر على اتخاذ الإجراءات التي هي مسؤوليتنا.
    Es Io más doloroso que te puede pasar, aparte de dar a luz. Open Subtitles هو الشيءُ الأكثر إيلاماً أنت يُمكنُ أَنْ تَأخُذَ، بجانب وِلادَة.
    Entónces, si comienzo a perder la cabeza, sólo dispárame sería menos doloroso. Open Subtitles ‫لذا متى ما رأيت رأسي متورم، ‫فقط أطلق النار عليّ. ‫سوف يكون ذلك أقل إيلاماً بكثير.
    - Lo sé, pero me recuerdan el momento más doloroso de mi vida. Open Subtitles هو تذكيرك بأكثر اللحظات إيلاماً في حياتك
    Bueno, el uso de su maldito tejido propio requerirías un período más largo de doloroso de recuperación. Open Subtitles حسناً، استعمال نسيجكَ أنت سيتطلّب فترةً أطول و أكثر إيلاماً للتعافي
    Es doloroso hermano contra hermano en un lugar que lleva mi nombre el evento doloroso más reciente. Open Subtitles إنه لشيء مؤلم، أن يقف شقيق في مواجهة شقيقه في ملهى يحمل اسمي إنه أكثر الأحداث الأخيرة إيلاماً
    Es menos doloroso creer que ellos tenian razon al tratar de destruirlo, que aceptar el hecho Open Subtitles إنه أقل إيلاماً أن تعتقد أنهم كانوا على حق لمحاولة تحطيمك عن قبول حقيقة
    No hay nada más doloroso en todo el mundo. Open Subtitles و ليس هناك شيئ أكثر إيلاماً من ذلك فى العالم بأسره
    Dicen que la inyección letal es la menos dolorosa. Open Subtitles يَقولونَ أن الحُقنَة المُميتَة هيَ الأقلُ إيلاماً
    Mientras Julio moldeaba esos detalles, tratando de fabricar una verdad menos dolorosa. Open Subtitles في غضون ذلك، خوليو ذوب بعض التفاصيل لبناء حقيقة أقل إيلاماً
    Ése es un error común aunque la falta de veneno no hace la picadura menos dolorosa. Open Subtitles حسناً، ذلك قاسمها المشترك ومع ذلك قلة السمّ لديها لا يجعل العضة أقل إيلاماً
    los detalles mas dolorosos.... ...de tu vida personal se hagan públicos. Open Subtitles أن تُنشَر أكثر تفاصيل حياتك الشخصية إيلاماً على العلن
    26. Se afirma que la toma de rehenes produce efectos psicológicos similares a otras experiencias terroristas y más generalmente traumáticas. UN 26- وهناك من يذهب إلى أن الأثر النفسي للوقوع رهينة يشبه تجارب إرهابية أخرى، وأكثر إيلاماً عموماً().
    La segunda duele con la misma intensidad y la tercera, y la cuarta y la quinta. TED والثانية بنفس الحدة من الالم والثالثة والرابعة والخامسة اكثر إيلاماً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus