"إينيس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Inés
        
    • Ennis
        
    • Enys
        
    • Innes
        
    • Enis
        
    • Inès
        
    • Inniss
        
    • Inês
        
    Representante de las Naciones Unidas: Sra. Inés Alberdi, Directora Ejecutiva del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM) UN ممثلة للأمم المتحدة: السيدة إينيس ألبيردي، المديرة التنفيذية، صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
    El Consejo escucha declaraciones de la Sra. Rachel Mayanja, el Sr. Alain Le Roy y la Sra. Inés Alberdi. UN واستمع المجلس إلى بيانات أدلى بها كل من السيدة راشيل مايانجا والسيد ألان لو روي والسيدة إينيس ألبردي.
    A los 20 años, ingresó al Convento Jerónimo de Santa Paula y tomó su nuevo nombre: Sor Juana Inés de la Cruz. TED في عمر الـ 20، دخلت دير هيرونيمينيت لسانتا بولا وأخذت اسمها الجديد: سور خوانا إينيس دي لا كروز.
    Ennis, Kali, Deucalion... cada uno con sus propias manadas, antes de que los mataran a todos y decidieran formar su equipo de estrellas. Open Subtitles "إينيس" و "كالى" و" دوكيليان" كل منهم مع جماعته كان هذا قبل أن يقتلوهم جميعاً ويقرروا أن ينشئوا جماعة الألفا
    - Demelza, mi amigo, el Dr. Dwight Enys. Open Subtitles -هذه (ديميلزا)، هذا صديقي (دوايت إينيس )
    Inés: ¿Entonces porque la prevalencia sigue aumentando? TED إينيس : إذا لماذا انتشار المرض في تصاعد
    Sra. Inés Mónica Weinberg de Roca UN السيدة إينيس مونيكا واينبرغ دي روكا
    Sra. Inés Mónica Weinberg de Roca (Argentina) UN إينيس مونيكا واينبيرغ دي روكا (الأرجنتين)
    Carta de fecha 22 de septiembre de 2006 dirigida al Presidente de la Comisión por Inés Jávega Soley* UN رسالة مؤرخة 22 أيلول/سبتمبر 2006 موجهة إلى رئيس اللجنة من إينيس خافيغا سولي*
    12. La Conferencia confirmó por unanimidad el nombramiento de la Embajadora Clara Inés Vargas Silva, del Ministerio de Relaciones Exteriores de Colombia, como Secretaria General de la Conferencia. UN 12- وأكد المؤتمر بالإجماع تعيين السفيرة كلارا إينيس فارغاس سليفا من وزارة خارجية كولومبيا، أمينة عامة للمؤتمر.
    Quiero darle, lo que es casi la última palabra, a Inés. TED واريد ان اعطي كلمتي الاخيرة ل " إينيس "
    Declaró abierto el período de sesiones la Presidenta provisional, Sra. Marta Inés Galindo (Colombia), Vicepresidenta de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN ٥٤ - وافتتحت الاجتماع الرئيسة المؤقتة السيدة مارتا إينيس غاليندو )كولومبيا( نائبة رئيس لجنة التنمية المستدامة. باء - الحضور
    La Presidenta provisional, Sra. Martha Inés Galindo (Colombia), Vicepresidenta de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, declaró abierto el período de sesiones. UN ٧٦ - وافتتح الاجتماع الرئيسة المؤقتة السيدة مارتا إينيس غاليندو )كولومبيا(، نائبة رئيس لجنة التنمية المستدامة.
    Sra. Inés Mónica Weinberg de Roca (Argentina) UN السيدة إينيس مونيكا واينبرغ دي روكا (الأرجنتين)
    ¿Qué creías que Ennis y sus amigos en Roma no saben ya la verdad? Open Subtitles بماذا كنت تفكر؟ أن (إينيس) ورفاقه "في "روما لا يعلموا بالحقيقة بالفعل؟
    Lo hiciste para estar con Ennis, así que no me señales con el dedo acusador. Open Subtitles لقد فعلتى هذا حتى تكونى مع "إينيس" فلا توجهى إصبع الإتهام إلىّ
    Cuando Ennis murió, pensé en venir por mi cuenta. Open Subtitles عندما مات "إينيس"، قلت لنفسى أننى سوف أذهب إليك
    Buenas tardes, señor. El Dr. Enys está aquí para atender a Jim Carter. Open Subtitles طاب مسائك سيدي ، دكتور (إينيس) هنا ليفحص (جيمس كارتر)
    Ya te lo dije. Estuve ayudando al Dr. Enys con su trabajo. Open Subtitles لقد أخبرتك ، كنتُ أساعد دكتور (إينيس) في أعماله
    - Enfermera Innes, ¿puede reunir al grupo? Open Subtitles الممرضة "إينيس", هل يمكنك جمع المجموعة؟ حسناً, كلكم, لنذهب.
    Tenemos que ir al Barnsdall Art Center para comprobar la casa Hollihock y la casa Enis cuando acaben las restauraciones. Open Subtitles يجب علينــا ان نذهب إلى مركز برانسدآل للفنون لنستكشف منـآزل الخَـطْمِيّ ومنـزل إينيس عندمــا اكتمـل تجديد البناء
    Inès. Quiero hablar con Jean-Do. Open Subtitles (إينيس)، أريد أن أتحدث مع (جون دو)
    Tras esas presentaciones, la Copresidenta Lorna Inniss pasó revista a los medios a través de los cuales los participantes deben seguir participando en la evaluación mundial de los océanos y destacó los logros del seminario. El Embajador Donatus Keith St. UN وفي أعقاب هذه العروض، قدمت الرئيسة المشارِكة لورنا إينيس خلاصة عن الوسائل التي ينبغي للمشاركين من خلالها أن يواصلوا الإسهام في إجراء التقييم العالمي للمحيطات، وركَّزت على الإنجازات التي حققتها حلقة العمل.
    En una sala desbordada de participantes, las líderes de organizaciones de mujeres indígenas -- Otilia Lux de Cotí, Margarita Antonio, Mirian Mazaquiza e Inês Barbosa, líder de ascendencia africana del Brasil -- trataron cuestiones relativas a la participación política dentro del movimiento indígena y afro descendiente y en los partidos políticos. UN وفي غرفة مليئة عن آخرها، تناولت قياديات منظمات نساء الشعوب الأصلية - أوتيليا لوكس دي كوتي، ومارغاريتا أنتونيو، وميريان مازاكيزا والقياديــة المنحدرة من أصل أفريقي إينيس باربوسا - قضايا المشاركة السياسية في أوساط حركات الشعوب الأصلية والمنحدرة من أصول أفريقية وفي الأحزاب السياسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus