"اؤكد لك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Le aseguro
        
    • Te aseguro
        
    • asegurarle
        
    • Les aseguro
        
    • Puedo asegurarte
        
    • lo aseguro
        
    Puede mirar, pero Le aseguro que no hay nada de interés para el ejército. Open Subtitles يمكنك ان تفتش ما شئت ولكن اؤكد لك انه لا يوجد شئ يثير اهتمام الجيش
    Le aseguro que nunca había mordido a nadie. Open Subtitles لا, لا, لا. اؤكد لك هو لم يعض احداً من قبل
    Le aseguro que no. Open Subtitles انت تكذب علىً. انا اؤكد لك اننى لست كاذبا.
    Pero Te aseguro, doctor, que mis genes guerreros están muy tranquilos por el momento. Open Subtitles اكننى اؤكد لك , دكتور ان جينات المحارب هادئة فى هذة اللحظة
    Te aseguro que cualquier discusión ha sido con espíritu de debate cívico. Open Subtitles انا اؤكد لك ان اى نقاش حدث ضمن الروح المتحضرة
    Si intenta llevar esto a juicio, puedo asegurarle... sólo estará prolongando lo inevitable. Open Subtitles ان حاولت اتباع تلك الطريقه اؤكد لك ان ذلك سيكون طويلاً
    Le aseguro a usted... que la mujer más encantadora que conocí... fue colgada por envenenar, a sus tres pequeñas criaturas... para cobrar la cantidad en que estaban aseguradas... y el hombre más repugnante de todos mis conocidos... es un filántropo, que lleva gastado casi... un cuarto de millón de libras en los pobres de Londres. Open Subtitles انا اؤكد لك ان اجمل امراه عرفتها فى حياتى اعدمت شنقا لقتلها اطفال بالسم
    No, por favor, Le aseguro que un recreo ocasional es bastante refrescante mi mente me lleva en distintas direcciones. Open Subtitles لا, من فضلك انا اؤكد لك ان فسحة من الراحة تُنعش الفؤاد وعقلى يشعر بالراحة والنشاط سيد هولمز
    Tal comportamiento, y en el medio del día ¡le aseguro que esta es una respetable casa Presbiteriana! Open Subtitles مثل هذه الزيارات وفى منتصف اليوم هذا منزل محترم له تقاليده, اؤكد لك
    Si lleva esto a juicio, Le aseguro que sólo prolongará lo inevitable. Open Subtitles ان حاولت اتباع تلك الطريقه اؤكد لك ان ذلك سيكون طويلاً
    Debo insistir en ello, Sr. Le aseguro que en este asunto, cualquier argumento es inútil. Open Subtitles يجب ان اصر على هذا، سيدي. اؤكد لك بان اي نقاش في هذه المسألة سيكون عقيما.
    Le aseguro que Peter asistirá. Su trabajo depende de ello. Open Subtitles اؤكد لك ان بيتر سيكون هناك عمله يعتمد على ذلك
    - Por favor, no trivialice esto. - Le aseguro que lo tomo muy en serio. Open Subtitles لا تهون من شأن هذا انا اؤكد لك سيدى , انى اخذ بمنتهى الجدية
    Yo no sé lo que pasa en la ciudad, Te aseguro que no lo sé pero todo el mundo se va allí. Open Subtitles لا أعرف ما الذي في المدينة؟ لكن اؤكد لك أنني لم أرحل
    Tu amigo Ronald Farber, Te aseguro, no sabe lo que dice. Open Subtitles صديقك رونالد فاربر أستطيع أن اؤكد لك أنه مليء بالهراء
    Te aseguro que lo tengo todo bajo control pienso retirar a la luna de esta batalla Open Subtitles انا اؤكد لك ان كل شئ تحت السيطرة انا اريد ان الغي عامل القمر نهائيا
    Te aseguro que la idea de dispararte nunca me pasó por la mente. Open Subtitles اؤكد لك ياجاكي ان فكرة اطلاق الرصاص عليك ليست بخاطري
    Sr. Mortimer, quiero asegurarle que nuestro banco... tiene todos los dispositivos de seguridad que busca. Open Subtitles حسنا سيد مورتيمر اريد ان اؤكد لك ان بنكنا هذا لديه كل شيء كل الحراسة التي تبحث عنها
    Puedo asegurarle, Le Strade, que tengo una excelente razón para todo lo que hago. Open Subtitles انا اؤكد لك يا لو ستراد, ان لدىً سبب وجيه لما اقوم به.
    Les aseguro que a quien sea que buscan no está en este edificio. Open Subtitles اؤكد لك أن مَن تبحث عنه غير موجود في هذا المبنى
    No, amigo, Puedo asegurarte que no hay extraterrestes allá arriba. Open Subtitles لا يا رفيق ، اؤكد لك انه لا يوجد غرباء هناك
    Porque llegará el momento, el más inesperado, cuando necesitarás uno, te lo aseguro. Open Subtitles لأن الوقت سيأتي عندما تكون بحاجه ماسه الى صديق، اؤكد لك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus