Puede mirar, pero Le aseguro que no hay nada de interés para el ejército. | Open Subtitles | يمكنك ان تفتش ما شئت ولكن اؤكد لك انه لا يوجد شئ يثير اهتمام الجيش |
Le aseguro que nunca había mordido a nadie. | Open Subtitles | لا, لا, لا. اؤكد لك هو لم يعض احداً من قبل |
Le aseguro que no. | Open Subtitles | انت تكذب علىً. انا اؤكد لك اننى لست كاذبا. |
Pero Te aseguro, doctor, que mis genes guerreros están muy tranquilos por el momento. | Open Subtitles | اكننى اؤكد لك , دكتور ان جينات المحارب هادئة فى هذة اللحظة |
Te aseguro que cualquier discusión ha sido con espíritu de debate cívico. | Open Subtitles | انا اؤكد لك ان اى نقاش حدث ضمن الروح المتحضرة |
Si intenta llevar esto a juicio, puedo asegurarle... sólo estará prolongando lo inevitable. | Open Subtitles | ان حاولت اتباع تلك الطريقه اؤكد لك ان ذلك سيكون طويلاً |
Le aseguro a usted... que la mujer más encantadora que conocí... fue colgada por envenenar, a sus tres pequeñas criaturas... para cobrar la cantidad en que estaban aseguradas... y el hombre más repugnante de todos mis conocidos... es un filántropo, que lleva gastado casi... un cuarto de millón de libras en los pobres de Londres. | Open Subtitles | انا اؤكد لك ان اجمل امراه عرفتها فى حياتى اعدمت شنقا لقتلها اطفال بالسم |
No, por favor, Le aseguro que un recreo ocasional es bastante refrescante mi mente me lleva en distintas direcciones. | Open Subtitles | لا, من فضلك انا اؤكد لك ان فسحة من الراحة تُنعش الفؤاد وعقلى يشعر بالراحة والنشاط سيد هولمز |
Tal comportamiento, y en el medio del día ¡le aseguro que esta es una respetable casa Presbiteriana! | Open Subtitles | مثل هذه الزيارات وفى منتصف اليوم هذا منزل محترم له تقاليده, اؤكد لك |
Si lleva esto a juicio, Le aseguro que sólo prolongará lo inevitable. | Open Subtitles | ان حاولت اتباع تلك الطريقه اؤكد لك ان ذلك سيكون طويلاً |
Debo insistir en ello, Sr. Le aseguro que en este asunto, cualquier argumento es inútil. | Open Subtitles | يجب ان اصر على هذا، سيدي. اؤكد لك بان اي نقاش في هذه المسألة سيكون عقيما. |
Le aseguro que Peter asistirá. Su trabajo depende de ello. | Open Subtitles | اؤكد لك ان بيتر سيكون هناك عمله يعتمد على ذلك |
- Por favor, no trivialice esto. - Le aseguro que lo tomo muy en serio. | Open Subtitles | لا تهون من شأن هذا انا اؤكد لك سيدى , انى اخذ بمنتهى الجدية |
Yo no sé lo que pasa en la ciudad, Te aseguro que no lo sé pero todo el mundo se va allí. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي في المدينة؟ لكن اؤكد لك أنني لم أرحل |
Tu amigo Ronald Farber, Te aseguro, no sabe lo que dice. | Open Subtitles | صديقك رونالد فاربر أستطيع أن اؤكد لك أنه مليء بالهراء |
Te aseguro que lo tengo todo bajo control pienso retirar a la luna de esta batalla | Open Subtitles | انا اؤكد لك ان كل شئ تحت السيطرة انا اريد ان الغي عامل القمر نهائيا |
Te aseguro que la idea de dispararte nunca me pasó por la mente. | Open Subtitles | اؤكد لك ياجاكي ان فكرة اطلاق الرصاص عليك ليست بخاطري |
Sr. Mortimer, quiero asegurarle que nuestro banco... tiene todos los dispositivos de seguridad que busca. | Open Subtitles | حسنا سيد مورتيمر اريد ان اؤكد لك ان بنكنا هذا لديه كل شيء كل الحراسة التي تبحث عنها |
Puedo asegurarle, Le Strade, que tengo una excelente razón para todo lo que hago. | Open Subtitles | انا اؤكد لك يا لو ستراد, ان لدىً سبب وجيه لما اقوم به. |
Les aseguro que a quien sea que buscan no está en este edificio. | Open Subtitles | اؤكد لك أن مَن تبحث عنه غير موجود في هذا المبنى |
No, amigo, Puedo asegurarte que no hay extraterrestes allá arriba. | Open Subtitles | لا يا رفيق ، اؤكد لك انه لا يوجد غرباء هناك |
Porque llegará el momento, el más inesperado, cuando necesitarás uno, te lo aseguro. | Open Subtitles | لأن الوقت سيأتي عندما تكون بحاجه ماسه الى صديق، اؤكد لك |