"ابتدائية وثانوية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • primarias y secundarias
        
    • primaria y secundaria
        
    • elementales y secundarias
        
    En torno a esa zona, hay cuatro escuelas primarias y secundarias, muy cerca también de la mezquita. UN وفي أنحاء هذه المنطقة، توجد أيضا أربع مدارس ابتدائية وثانوية قريبة جدا من المسجد.
    Además, existen en Lituania escuelas primarias y secundarias privadas donde la enseñanza se imparte en ruso. UN ويوجد في ليتوانيا، فضلاً عن ذلك، مدارس ابتدائية وثانوية خاصة ويُقدﱠم فيها التعليم باللغة الروسية.
    Mil trescientos niños y adolescentes fueron reubicados en escuelas primarias y secundarias cerca de los refugios, a fin de que continúen su educación. UN وتم نقل ٣٠٠ ١ من اﻷطفال والمراهقين إلى مدارس ابتدائية وثانوية بالقرب من هذه الملاجئ ليواصلوا تعليمهم.
    De las 139 escuelas primarias y secundarias construidas y rehabilitadas por la UNESCO, 46 se terminaron durante el mismo período. UN ومن بين اﻟ ١٣٩ مدرسة ابتدائية وثانوية التي قامت اليونسكو بتشييدها وترميمها، أنجز ٤٦ منها خلال الفترة نفسها.
    La educación privada recibió también notable impulso, autorizándose el funcionamiento de varios establecimientos de primaria y secundaria. UN ولاقى التعليم الخاص أيضا تشجيعاً قوياً، إذ أُجيز إنشاء عدة مؤسسات تعليمية ابتدائية وثانوية.
    Hasta la finalización del período abarcado por el informe, sólo se había satisfecho el 36% de las necesidades de 511 escuelas primarias y secundarias. UN وفي نهاية الفترة المشمولة بالتقرير، لم تلب سوى 36 في المائة من احتياجات 511 مدرسة ابتدائية وثانوية.
    Las Naciones Unidas han continuado la construcción y la rehabilitación de escuelas primarias y secundarias, que ha beneficiado a más de 60.000 estudiantes. UN وواصلت الأمم المتحدة بناء وإعادة تأهيل مدارس ابتدائية وثانوية يستفيد منها أكثر من 000 60 طالب.
    Muchos proyectos se concentran en el sistema educativo, como los encaminados a luchar contra los estereotipos en todas las escuelas primarias y secundarias. UN كما أن النظام التعليمي يمثِّل مجال اهتمام كبيرا حيث المشاريع الرامية إلى مكافحة الأنماط التقليدية في كل مدرسة ابتدائية وثانوية.
    En Kenya hay actualmente 1.882 escuelas primarias y secundarias que imparten educación a alumnos con necesidades especiales. UN ويوجد حالياً 882 1 مدرسة ابتدائية وثانوية في كينيا توفر التعليم للمتعلمين ذوي الاحتياجات الخاصة.
    Además, el Relator Especial ha tomado nota con gran preocupación de los informes según los cuales varias escuelas primarias y secundarias albanesas se han visto obligadas a dejar de funcionar a causa del hostigamiento de la policía. UN علاوة على ذلك، أحاط المقرر الخاص، ببالغ القلق، علما بالتقارير التي تشير إلى أن عدة مدارس ابتدائية وثانوية ألبانية قد أرغمت على تعليق أعمالها بسبب مضايقات الشرطة.
    Hay escuelas primarias y secundarias en ruso, y recientemente se ha creado una universidad en ese idioma, con profesores armenios y rusos. UN وتوجد مدارس ابتدائية وثانوية يدرس فيها باللغة الروسية، وأنشئت حديثا جامعة يدرس فيها باللغة الروسية ويعمل فيها مدرسون أرمينيون وروسيون.
    1003. En Ontario hay 550 escuelas primarias y secundarias privadas. UN ٣٠٠١- توجد في أونتاريو ٠٥٥ مدرسة ابتدائية وثانوية خاصة.
    La UNESCO ha terminado de fabricar y distribuir 111.612 pupitres y 3.000 escritorios correspondientes a las etapas I a III. Con arreglo a los programas independientes del UNICEF y de la UNESCO, se han rehabilitado hasta la fecha 241 escuelas, que corresponden a poco más del 10% del total de 2.373 escuelas primarias y secundarias. UN وفي إطار برنامجي اليونيسيف واليونسكو المستقلين، أصلحت حتى اﻵن ٢٤١ مدرسة، تمثل ما يزيد قليلا على ١٠ في المائة من إجمالي ٣٧٣ ٢ مدرسة ابتدائية وثانوية.
    Las obras continúan en 47 escuelas y se han firmado acuerdos para la rehabilitación de las 114 escuelas restantes. Además, se han aprobado contratos para construir cinco escuelas primarias y secundarias en Baucau, Maliana, Manatuto, Oecussi y Same. UN والعمل مستمر بشأن 47 مدرسة أخرى، كما وقعت اتفاقات تتعلق بـ 114 مدرسة متبقية تحتاج إلى الإصلاح، ووُوفق كذلك على عقود لبناء خمس مدارس ابتدائية وثانوية في باكاو ومليانا وأوكسي وسام.
    Actualmente, hay en el mundo más de 196.000 escuelas primarias y secundarias católicas, a las que asisten más de 51 millones de niños y jóvenes. UN وهناك في الوقت الحاضر أكثر من 000 196 مدرسة ابتدائية وثانوية كاثوليكية في جميع أنحاء العالم، يداوم فيها أكثر من 51 مليون طفل وشاب.
    El tsunami dañó o destruyó 360 escuelas primarias y secundarias. UN 8 - وقد أتلفت أمواج تسونامي 360 مدرسة ابتدائية وثانوية أو دمرتها.
    Actualmente existen más de 42.000 escuelas primarias y secundarias públicas en el país; todas ellas ofrecen educación gratuita. UN 882- يوجد حالياً ما يربو على 000 42 مدرسة ابتدائية وثانوية في البلد، تقدم جميعها تعليماً مجانياً.
    Niños y estudiantes podrán ser educados en escuelas primarias y secundarias que tengan un idioma minoritario como idioma de instrucción, o donde haya clases en un idioma minoritario, pero que tengan el eslovaco como idioma de instrucción, a criterio de los padres o tutores. UN ويمكن أن يتلقى الأطفال والطلاب التعليم في مدارس ابتدائية وثانوية تكون فيها لغة الأقلية هي لغة التدريس، أو يتلقون دروس لغوية بلغة الأقليات إذا كانت اللغة السلوفاكية هي لغة التدريس وذلك حسب تقدير آبائهم أو الأوصياء عليهم.
    Actualmente, todos los niños asisten a la escuela, existen muchos más establecimientos de enseñanza primaria y secundaria que antes de 1975 y se han creado cuatro establecimientos de enseñanza superior. UN وجميع اﻷطفال اليوم مسجلون بالمدارس، وهناك مؤسسات تعليمية ابتدائية وثانوية أكثر بكثير مما كان عليه اﻷمر قبل عام ١٩٧٥ كما أنشئت أربع مؤسسات للتعليم العالي.
    Unos 50 profesores de educación primaria y secundaria participaron en la sesión, en la que se informó de los antecedentes y las recomendaciones del estudio de las Naciones Unidas sobre el tema. UN وحضر الدورة نحو 50 معلما من مدارس ابتدائية وثانوية. وقُدمت معلومات في الدورة عن خلفية الدراســــة التــي قامـــت بهــا الأمــم المتحدة عــن الموضــوع والتوصيــات التــي خرجت بها.
    Segundo objetivo: Desde 1775, año de nuestra fundación, disponemos de escuelas de enseñanza primaria y secundaria. UN الهدف 2: قمنا بإنشاء مدراس ابتدائية وثانوية منذ عام 1975، وهي سنة تأسيس منظمتنا.
    Los agresores de la OTAN destruyeron más de 300 guarderías, escuelas elementales y secundarias y universidades, privando a los niños de la educación. UN وقام معتدو الناتو بتدمير أكثر من ٣٠٠ مدرسة حضانة ومدارس ابتدائية وثانوية ومؤسسات جامعية، فحرموا اﻷطفال من التعليم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus