Y encontré el mismo tipo de rechazo que recibí cuando estaba buscando el apartamento. | TED | و تلقيت ذات الرفض هناك الذي تلقيته عندما كنت ابحث عن شقق. |
He estado buscando una razón para no echarlo en el próximo vertedero de desechos. | Open Subtitles | لقد كنت ابحث عن سبب لعدم التخلص منك فى مقلب القمامه القادم |
Pintura o fotografía, estoy buscando los artistas más frescos que podamos hallar. | Open Subtitles | اللوحه او التصويرانا ابحث عن فنانين طازجين يمكن ان نجدهم |
Busca una forma de demostrar tus capacidades y talentos más allá de tu currículo y carta de presentación. | TED | ابحث عن طريقة لعرض مهاراتك وقدراتك الخاصة بعيدًا عن الطريقة التقليدية، سيرة ذاتية وطلب العمل. |
Cade. Cuando lleguemos a Pompeya Busca un edificio de pie de 4 pisos. | Open Subtitles | كين عندما نصل إلى بومبي ابحث عن بناء من 4 طوابق. |
busco casos donde la amenaza de perder otra vida es más inminente. | Open Subtitles | ابحث عن قضايا حيث خطر فقدان حياة اخرى وشيك للغاية |
En lugar de buscar al buitre, hay que buscar plumas y huesos intactos. | TED | بدلاً من أن تبحث عن النسور ابحث عن الريش والعظام النقية. |
Lo encontré en tu auto cuando buscaba mi suflé corporal de lavanda y vainilla. | Open Subtitles | وجدتها في سيارتك عندما كنت ابحث عن كريم الفانيليا والخزامي الخاص بي |
Estaba buscando un baño y puedo ver que estais ocupados, estoy bien para ir... | Open Subtitles | في الحقيقة انا فقط كنت ابحث عن حمام واراكم مشغولون سوف اذهب |
Estoy buscando un vehículo que es objeto de una orden de incautamiento federal. | Open Subtitles | إنني ابحث عن سيارة مكشوفة مطلوبة من قبل أوامر المصادرة الفيدرالية |
Porque estoy buscando a alguien, a quien sea a quien pueda... No es tu culpa. | Open Subtitles | .. لأنني ابحث عن اي شخص .. كيف أفعل بوجهه ليس انتِ السبب |
De hecho estoy buscando a la consejera. ¿Ah sí? ¿De veras viniste a verme? | Open Subtitles | اوه , لا. اه , انا في الواقع ابحث عن المستشار التوجيهي. |
Estaba buscando un boli, y he visto este artículo en el escritorio. | Open Subtitles | كنت ابحث عن قلم ، ورأيت هذه المقالة على المكتب |
No, estoy buscando un par de zarcillos que le presté a Molly. | Open Subtitles | لا، ابحث عن زوج من الأقراط كنتُ قد أعرته لمولي |
A menos que podamos frenarlo un poco. Busca sedantes, pastillas para dormir. | Open Subtitles | هذا إن تمكنا من إبطائه ابحث عن مهدئات وأقراص منومة. |
Por el de Roma, Busca a los seguidores de ese brujo muerto. | Open Subtitles | من اجل روما ابحث عن اتباع هذا الساحر الميت. |
Busca a una joven de 16 años, con cabellos dorados cual rayos de sol... y labios rojos como la rosa. | Open Subtitles | ابحث عن فتاة في السادسة عشر بشعر ذهبي مثل الشمس وشفتان حمراوتان مثل الورد البلدي |
Y todo esto porque busco algo más que pasar la vida montando yeguas, yendo a cenas, lecciones de esgrima. | Open Subtitles | وكل هذا لأني ابحث عن حياة فيها اكثر من امتطاء الجياد وحضور حفلات العشاء, ودروس المبارزه |
Ve a buscar a Billy Hyatt y llévale a la antigua misión. | Open Subtitles | ابحث عن شاب اسمه بيلي هيات واخرجه ليعود لوظيفته القديمة |
Así que nunca pienses que no tienes poder, incluso si no te sientas en una posición de poder, pero Encuentra a otras personas para apoyarte y da el debate. | TED | لذلك لا تظن أبدًا أنك لا تملك القوة حتى لو كنت لا تجلس منزلة سلطة ولكن ابحث عن أشخاص آخرين لدعمك واصنع القضية |
Pero además, Busquen la manera de surgir, quizás en un campo o un tema que aún no sea popular. | TED | لكن من خلال هذا كله ابحث عن طريق للخروج، لإيجاد مجال وموضوع ليس مشهورا بعد. |
Busque un gran lote vacío, asegúrese de que no hay nada en él y de que es propiedad privada, y permítales conducir su auto. | TED | ابحث عن قطعة ارض خالية كبيرة تأكد من أنها خالية وانها ملكية خاصة واسمح لهم بقيادة سيارتك |
Encuentra la forma de entretenerte 5 minutos... | Open Subtitles | انا فقط مللت حسنا, ابحث عن طريقة ترفه بها عن نفسك خمسة دقائق |
Así que, en lugar de esperanza, busquemos acción. | TED | فبدلاً من بحثك عن الأمل، ابحث عن العمل. |