Empiecen con 10 000 cajas vacías y un organigrama que llegue a cada pequeña ciudad. | TED | ابدأوا بـ 10.000 خانة فارغة وهيكل تنظيمي يغطي كل مدينة صغيرة. |
Mi desafío para el resto del mundo es, por favor, que Empiecen a usar imágenes positivas del Oriente Medio en sus historias. | TED | ان التحدي الذي أقدمه لباقي العالم هو: من فضلكم، ابدأوا باستخدام صور شرق أوسطية ايجابية في قصصكم. |
Equipo de vigilancia, esperen 5 minutos, luego Comiencen el control de tráfico. | Open Subtitles | فريق المراقبة، انتظروا 5 دقائق ثم ابدأوا بمراقبــة حركــة المرور |
Eso limita el trabajo ahora. Comiencen con el "Anfoterrible". | Open Subtitles | يجب أن ينجح هذه المرة ابدأوا إعطائه الأمفوتيريسن الفظيع |
Empezad copiando e imprimiendo las tiras holográficas. | Open Subtitles | ابدأوا نسخ وطباعة الشرائط المكتوبة يدوياً. |
Empieza una nueva organización, postula para un cargo. | TED | لذا ابدأوا بتأسيس مؤسسة جديدة، ترشحوا لمنصب حكومي. |
Inicien mejora de emergencia, empezando con este personal. | Open Subtitles | ابدأوا بترقية الطوارئ بدءاً بهؤلاء الموظفين |
Comience vaciando estas áreas, vamos a necesitarla para lo gordo. | Open Subtitles | ابدأوا بتفريغ هذه الأسرة، سنحتاجهم للحالات الحرجة |
Avance lento. Empiecen a lastrar. | Open Subtitles | حافظ على تقدم السفينة ببطء و ابدأوا بزيادة ثقل الموازنة |
Recuerden, Empiecen bien, las preguntas fáciles primero. | Open Subtitles | تذكّروا, ابدأوا بالأسئلة، السهلة والخفيفة. |
Empiecen con antibióticos de amplio espectro por posible meningitis bacterial. | Open Subtitles | دون أن أعرف؟ ابدأوا بإعطائه مضادات حيوية لالتهاب السحايا البكتيري |
Quiero que la llenen con todo lo que tengan, Empiecen por lo pequeño: | Open Subtitles | أريدكم الآن أن تملأوها بكل ما لديكم في حياتكم. ابدأوا بالأغراض الصغيرة، |
Vuelvo en un minuto. Si no vuelvo, Empiecen sin mí. | Open Subtitles | سأعود بعد دقيقة اذا لم أعد , ابدأوا من دوني |
Es la estación Showa. Por favor Empiecen. | Open Subtitles | معكم محطة شووا ابدأوا من فضلكم |
Comiencen el tratamiento. Hematina y glucosa. | Open Subtitles | ابدأوا العلاج الهيماتين و الجلوكوز |
Dejen la conversación y Comiencen a caminar. ¡Damas, el tiempo de patio se ha acabado! | Open Subtitles | كفوا عن الحديث و ابدأوا بالتحرك انتهى وقت المرح يا سيدات |
Comiencen con IGIV para el lupus y hagan una colonoscopía. | Open Subtitles | ابدأوا معه بالجلوبلين المناعي للذئبة و اجروا فحص للقولون |
Empezad por aeropuertos, tiendas 24 horas. | Open Subtitles | ابدأوا بالمطارات أكشاك الصحف الليلية |
Chicos, vuelvo en cinco minutos, Empezad a estudiar todos los... verbos, en español. | Open Subtitles | أحتاج لخمس دقائق فقط , لذا ابدأوا أنتم يا رفاق في دراسة كل الأفعال .. بالأسبانيه |
Empieza en Med. La madre salió de la cirugía. | Open Subtitles | ابدأوا من المستشفى، فقد خرجت الآم من العملية |
Inicien mejora de emergencia, empezando con este personal. | Open Subtitles | ابدأوا بترقية الطوارئ بدءاً بهؤلاء الموظفين |
Comience tirando todo lo que crees que es relevante. | Open Subtitles | و ابدأوا في سحب اي شيء تعتقدون ان له صلة |
Comienza a tratarlo por envenenamiento por plomo. Es el metal pesado más probable. | Open Subtitles | ابدأوا علاجه من التسمم بالرصاص إنه الأكثر رجحاناً |
Comenzad a preparar las preguntas. | Open Subtitles | ابدأوا في تجهيز الأسئلة. |