¿Harías algo diferente si estuvieran quitándole a tus hijos su derecho de nacimiento? | Open Subtitles | هل ستفعلين شيء آخر اذا نزع من ابنائك حقهم الشرعي ؟ |
No es una idea feliz, pero tus hijos podrían meterse en bandas criminales o cosas malas. | TED | انها امورٌ تعسة قد تصادفك .. مثل ان يشارك ابنائك في عصابات الحي .. او في مواقف سيئة محرجة .. |
Apresura el día de tu retorno y trae la paz a tus hijos. | Open Subtitles | عجل اليوم الذي ستعود فيه واجلب معك السلام لكافة ابنائك |
Señor, me preguntaba si podría hablar con sus hijos de a uno, preferentemente a solas. | Open Subtitles | سيدي أنا كنت أتسائل إذا أبالامكان التحدث مع ابنائك بانفراد ومن المفضل كل واحد لوحده؟ |
sus hijos necesitan más que un cenicero a lo que considerar como propio. | Open Subtitles | ابنائك بحاجة لامتلاك شيء أكثر من منفضة سجائر |
Bueno, Will, lo último que necesitan tus chicos es una sinusitis crónica... por el moho que me temo que estaba infectando ese viejo papel mohoso. | Open Subtitles | حسنا ويل, اخر شي يحتاجه ابنائك هو التهاب الجيوب الانفيه المزمن من العفن لقد خشيت ان نغزو تلك الاوراق القديمة المتعفنة |
Primero, qué desagradable. No deberías prostituir a tus hijos. | Open Subtitles | اولاً، مقرف، لا اعتقد انه من المفترض ان تكون قواداً على ابنائك |
Tienes que hacerte a un lado y dejar que la vida les ocurra a tus hijos. | Open Subtitles | عليك ان تبتعد عن الطريق و تدع الحياة تأخذ مجراها مع ابنائك |
Esta mujer ni siquiera sabe cocinar. ¿Qué le darás de comer a tus hijos? | Open Subtitles | هذهِ الأمرأه لا تعرف الطهي كيف ستأكلين ابنائك ؟ |
Tu amas a tus hijos mucho, ¿entonces que coño haces aqui conmigo? | Open Subtitles | إن كنت تحبك ابنائك كثيرًا، فلمً أنت هنا معي بحق الجحيم؟ |
Una oportunidad en la relación con tus hijos, una oportunidad para corregir algunos errores antes de que sigas los pasos de Bizzy | Open Subtitles | فرصة لبناء علاقة مع ابنائك .. فرصة لتصحح بعض الأخطاء .. قبل ان تلحق ببيزي |
No puedes ni controlar a tus hijos. | Open Subtitles | وانت لا تستطيع التحكم في ابنائك |
El fideicomiso de tus hijos... Decidí dar un gran paso. | Open Subtitles | قررت ان افتح لك مبكرا صندوقا ائتمانيا لـ ابنائك |
Pero la condena eterna es un pequeño precio a pagar por saber cómo les va a tus hijos. | Open Subtitles | لكن اللعنة الأبدية هي ثمن زهيد لمعرفة مايجري مع ابنائك |
No conozco a tus hijos, pero estoy segura de que les has enseñado lo maleducado que es interrumpir a alguien. | Open Subtitles | لا اعلم من هم ابنائك ولاكنني متاكده انكِ علمتيهم ان المقاطعه الناس امر وقح |
Hay rumores de que está... usando el enlistamiento de sus hijos para su campaña. | Open Subtitles | التحاق ابنائك الثلاثه بالخدمه فى وقت واحد هل هذا مجرد شئ لخدمه للحمله الانتخابيه ؟ العديد من الناس تفكر هكذا ايضا ؟ |
En verdad no conoce a sus hijos muy bien. Bueno, esto pasa. | Open Subtitles | اظن انه لا توجد اشياء كثيرة تعرفها عن ابنائك |
Está avergonzado de pago de sus impuestos, cuidar de sus hijos, amar a tu esposa? | Open Subtitles | هل تشعر بالعار في دفع ضرائبك حماية ابنائك, حب زوجتك؟ |
No querrá perder a sus hijos también. | Open Subtitles | انت لست بحاجه ان تفقد ابنائك ايضاً |
¿Le preocupa que sus hijos se involucren con terroristas? | Open Subtitles | هل تخشى ان يتورط ابنائك في الارهاب ؟ |
Y eso me sugiere que tú sabes que tus chicos no tienen lo que se necesita. | Open Subtitles | وذلك يقودني للاعتقاد انك تعرف ابنائك ليس لديهم مايتطلبه الامر |