"ابنائك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tus hijos
        
    • sus hijos
        
    • tus chicos
        
    ¿Harías algo diferente si estuvieran quitándole a tus hijos su derecho de nacimiento? Open Subtitles هل ستفعلين شيء آخر اذا نزع من ابنائك حقهم الشرعي ؟
    No es una idea feliz, pero tus hijos podrían meterse en bandas criminales o cosas malas. TED انها امورٌ تعسة قد تصادفك .. مثل ان يشارك ابنائك في عصابات الحي .. او في مواقف سيئة محرجة ..
    Apresura el día de tu retorno y trae la paz a tus hijos. Open Subtitles عجل اليوم الذي ستعود فيه واجلب معك السلام لكافة ابنائك
    Señor, me preguntaba si podría hablar con sus hijos de a uno, preferentemente a solas. Open Subtitles سيدي أنا كنت أتسائل إذا أبالامكان التحدث مع ابنائك بانفراد ومن المفضل كل واحد لوحده؟
    sus hijos necesitan más que un cenicero a lo que considerar como propio. Open Subtitles ابنائك بحاجة لامتلاك شيء أكثر من منفضة سجائر
    Bueno, Will, lo último que necesitan tus chicos es una sinusitis crónica... por el moho que me temo que estaba infectando ese viejo papel mohoso. Open Subtitles حسنا ويل, اخر شي يحتاجه ابنائك هو التهاب الجيوب الانفيه المزمن من العفن لقد خشيت ان نغزو تلك الاوراق القديمة المتعفنة
    Primero, qué desagradable. No deberías prostituir a tus hijos. Open Subtitles اولاً، مقرف، لا اعتقد انه من المفترض ان تكون قواداً على ابنائك
    Tienes que hacerte a un lado y dejar que la vida les ocurra a tus hijos. Open Subtitles عليك ان تبتعد عن الطريق و تدع الحياة تأخذ مجراها مع ابنائك
    Esta mujer ni siquiera sabe cocinar. ¿Qué le darás de comer a tus hijos? Open Subtitles هذهِ الأمرأه لا تعرف الطهي كيف ستأكلين ابنائك ؟
    Tu amas a tus hijos mucho, ¿entonces que coño haces aqui conmigo? Open Subtitles إن كنت تحبك ابنائك كثيرًا، فلمً أنت هنا معي بحق الجحيم؟
    Una oportunidad en la relación con tus hijos, una oportunidad para corregir algunos errores antes de que sigas los pasos de Bizzy Open Subtitles فرصة لبناء علاقة مع ابنائك .. فرصة لتصحح بعض الأخطاء .. قبل ان تلحق ببيزي
    No puedes ni controlar a tus hijos. Open Subtitles وانت لا تستطيع التحكم في ابنائك
    El fideicomiso de tus hijos... Decidí dar un gran paso. Open Subtitles قررت ان افتح لك مبكرا صندوقا ائتمانيا لـ ابنائك
    Pero la condena eterna es un pequeño precio a pagar por saber cómo les va a tus hijos. Open Subtitles لكن اللعنة الأبدية هي ثمن زهيد لمعرفة مايجري مع ابنائك
    No conozco a tus hijos, pero estoy segura de que les has enseñado lo maleducado que es interrumpir a alguien. Open Subtitles لا اعلم من هم ابنائك ولاكنني متاكده انكِ علمتيهم ان المقاطعه الناس امر وقح
    Hay rumores de que está... usando el enlistamiento de sus hijos para su campaña. Open Subtitles التحاق ابنائك الثلاثه بالخدمه فى وقت واحد هل هذا مجرد شئ لخدمه للحمله الانتخابيه ؟ العديد من الناس تفكر هكذا ايضا ؟
    En verdad no conoce a sus hijos muy bien. Bueno, esto pasa. Open Subtitles اظن انه لا توجد اشياء كثيرة تعرفها عن ابنائك
    Está avergonzado de pago de sus impuestos, cuidar de sus hijos, amar a tu esposa? Open Subtitles هل تشعر بالعار في دفع ضرائبك حماية ابنائك, حب زوجتك؟
    No querrá perder a sus hijos también. Open Subtitles انت لست بحاجه ان تفقد ابنائك ايضاً
    ¿Le preocupa que sus hijos se involucren con terroristas? Open Subtitles هل تخشى ان يتورط ابنائك في الارهاب ؟
    Y eso me sugiere que tú sabes que tus chicos no tienen lo que se necesita. Open Subtitles وذلك يقودني للاعتقاد انك تعرف ابنائك ليس لديهم مايتطلبه الامر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus