"ابنتكما" - Traduction Arabe en Espagnol

    • su hija
        
    • vuestra hija
        
    • tu hija
        
    • hija tiene
        
    Miren, agradezco sus sentimientos hacia mí, pero debo decirles que creo que su hija se merece mucho respeto. Open Subtitles اسمعاني، اقدر اهتمامكما بيّ ولكن يجب أنأخبركما... اعتقد أن ابنتكما تستحق الكثير من الإحترام أيضاً
    Pero creo que encontramos una forma de reparar el corazón de su hija. Open Subtitles لكنى أظن أننا وجدنا طريقة لمعالجة قلب ابنتكما.
    Ahora, debo decirle, recibir consejo de la gente que secuestró a su hija - no es una buena idea. Open Subtitles والآن، فعلي إخبارك بأن أخذ نصيحة من خاطفي ابنتكما فكرة سيئة
    Podemos incrementar enormemente la posibilidad de traer de vuelta a su hija pero debe intentarlo y cooperar con nosotros. Open Subtitles بإمكاننا ان نزيد من فرصة استعادة ابنتكما بقوة ولكنه يتوجب عليكما فقط أنن تتعاونا معنا
    Tu marido y tú podéis confiar en que trataré a vuestra hija con sumo cuidado y consideración. Open Subtitles ويمكن لزوجكِ الاطمئان بأنني سأعامل ابنتكما بأقصى درجات الرعاية والحسبان
    Haremos más pruebas a su hija. Open Subtitles أجرينا فحوصات أكثر على ابنتكما
    Según nuestros cálculos, su hijo fue concebido seis semanas antes que su hija. Open Subtitles , بالنسبة للحسابات , الطفل الأكبر , ابنكما تكوّن قبل ابنتكما بـ6 أسابيع
    Y gritar y pelear, echándose la culpa unos a otros, no ayudarán a su hija. Open Subtitles و الصياح و الشجار و القاء اللوم لن يساعد ابنتكما
    No quiero husmear, ¿Pero su hija llevaba algún monitor cardiaco? Open Subtitles لا أقصد أن أتطفل ولكن هل كانت ابنتكما تلبس منظم للقلب؟
    Pero les digo, ella es su única oportunidad de que su hija regrese. Open Subtitles ولكني أخبركما بأنها فرصتكما الوحيدة لإستعادة ابنتكما
    Al decir potra me refiero al caballo, no a su hija. Open Subtitles وأعني بالمهرة الحصان بالطبع وليس ابنتكما
    ¿Y creen que se debe a la muerte de su hija? Open Subtitles وهل تعتقدان أن ذلك يحدث بسبب موت ابنتكما ؟
    Ambos, su hija y su hijo, estaban dispuestos a delatarle. Open Subtitles كلٌ من ابنتكما وإبنكما كانا مستعدين لمهاجمتكم في العلن
    Creo que cuando me conozcan les va a complacer este momento mucho más que ahora porque de verdad amo a su hija. Open Subtitles لذا فإني أعتقد أنكما عندما تعرفاني فسوف تشعران بشعور حيال هذه اللحظة أفضل من شعوركما الآن لأنني حقيقة أحب ابنتكما
    Dentro de un libro con las huellas de su hija por todos lados. Open Subtitles في داخل كتاب مُجوّف وبصمات ابنتكما عليه.
    Bueno, ustedes son una pareja y ella su hija, así que somos familia. Open Subtitles حسناً، أنتما شاذان وهي ابنتكما. إذاً نحنُ مثل العائلة.
    Le aseguro que vamos a tratar a su hija con el máximo respeto. Open Subtitles أؤكد لكما، سنعامل ابنتكما بفائق الاحترام
    su hija es ahora pura de intención y heroíca en espíritu. Open Subtitles ابنتكما الآن نقيّة النوايا وبروح بطوليّة
    su hija sigue inmersa en su experiencia, es normal. Open Subtitles لا تزال ابنتكما منغمسة في التجربة التي مرت بها، وهذا طبيعي.
    El Doctor encontrará a vuestra hija y la cuidará pase lo que pase y lo sé. Open Subtitles الدكتور سيجد ابنتكما و سيهتم بها مهما يتطلب الأمر و أنا أعلم هذا
    tu hija es la piedra Roseta para entender lo que les pasó a los 4400. Open Subtitles ابنتكما أشبه بحجر الرشيد الذي سيخول لنا فهم ما أصاب الـ 4400
    En todos mis años de enseñanza, nunca he visto una mente como la que su hija tiene. Open Subtitles طوال كل هذه السنوات من التدريس، فإنني لم أرَ قط عقلاً كعقل ابنتكما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus