Ahora mismo, la única evidencia que va a importar es encontrar a tu hija viva. | Open Subtitles | الأن، الدليل الوحيد لدينا وسيشكل فارق هو أن نجد ابنتكِ على قيد الحياة. |
Pero tu hija no es gobernable y debo usar mis talentos en otra parte. | Open Subtitles | لكن ابنتكِ لن يسيطر عليها.. ويجب ان امارس خبراتي في مكان اخر |
¿Tu hija nunca tubo la varicela cuando bebé? | Open Subtitles | أظنّ أنّ ابنتكِ لم تُصب بجدري الماء في صغرها |
Como su hija lo tiene muy claro, tengo mucho por lo que responder. | Open Subtitles | كما أظهرت ابنتكِ من الواضح تماماً أنه ثمة الكثير لأجيب عليه |
Espero que cuente más con la seriedad de su hija que con la mía. | Open Subtitles | آمل أنّكِ تعوّلين أكثر على مستوى عناد ابنتكِ. |
Pero su hija me dijo exactamente lo mismo. | Open Subtitles | و لكن ابنتكِ أخبرتني أنها كانت تجلس هنا أيضاً |
Pelea conmigo allí o tu hija se unirá a tu madre en una tortura eterna. | Open Subtitles | قاتليني في عالمكِ. وإلا فإن ابنتكِ ستلحق بوالدتكِ في العذاب الأبدي |
Aunque les revelaras estas pruebas no irán a, simplemente devolverte a tu hija y dejarte ir. | Open Subtitles | فإنهم لن يعطونكِ ابنتكِ هكذا ويدعونكِ تذهبين |
Sé que perdiste a tu hija, y lo siento mucho. | Open Subtitles | أعرف أنكِ فقدتِ ابنتكِ و أنا آسفة للغاية |
Sólo quiero que consideres la posibilidad de que quizá tu hija no se ha ido, de que hay algo que la sigue manteniendo aquí. | Open Subtitles | لم لا تأخذين بعين الإعتبار احتمالية عدم مضي ابنتكِ قدماً؟ |
¿Entonces la foto en la habitación de tu hija la localizacion exacta donde fue capturada era una rotonda, correcto? | Open Subtitles | إذاً فالصورة في غرفة نوم ابنتكِ الموقع الصحيح المصوّر كان مدينة ألعاب ، صحيح؟ |
Es tu hija y quieres que su boda sea perfecta. | Open Subtitles | , انها ابنتكِ الصغيرة و تريدين يوم زفافها أن يكون مثالي |
No entiendo tu actitud, y pienso que podrías estar más agradecida al saber que tu hija está sana y salva. | Open Subtitles | لاأقدرلكِتصرفكِهذا, و لكنت أظن أنكِ ستكونين ممتنة بعض الشئ أن ابنتكِ بخير |
Mientras lo hacía, ¿qué hacía su hija? | Open Subtitles | وبينما كنتِ انتِ تقومي بذلك ماذا كانت تفعل ابنتكِ ؟ |
Y futuro hijo político. Acabo de pedir permiso para casarme con su hija. | Open Subtitles | وصهركِ في المستقبل، لقد طلبتُ توّاً الإذن بالزواج من ابنتكِ |
¿Es posible que alguien alargara el brazo hasta la vagoneta y tirara de su hija? | Open Subtitles | هل من الممكن أن احدهم وصل لعربتكم و سحب ابنتكِ خارجها؟ |
Bien, creo que debemos enfocarnos en la salud de su hija. | Open Subtitles | حسناً , أظن أنه علينا التركيز على رعاية ابنتكِ |
Como ya he dicho, ponga a su hija en el baño y arroje la llave. | Open Subtitles | كما أخبرتكِ، ضعي ابنتكِ بالحمام والقي المفتاح بالداخل |
Hola, soy el Doctor, y ella es Rose. - ¿Podemos ver a su hija? | Open Subtitles | مرحباً، أنا الدكتور وهذه روز هل يمكننا رؤية ابنتكِ ؟ |
Has hecho todo esto por una cría que no es ni siquiera tuya. | Open Subtitles | فعلتِ كلّ هذا لطفلةٍ ليست ابنتكِ حتّى. |
Encima de todo, estoy feliz porque ahora su niña tiene un papá. | Open Subtitles | و الأهم من كل ذلك , فأنا سعيدة بأن ابنتكِ قد صار لها أبٌ الآن |
Se ha vuelto un poco más complicado cuando ha resultado ser tu propia hija. | Open Subtitles | الأمر يصبح أكثر صعوبة حين يتضح أنها ابنتكِ. |
Mira, una emboscada no es +la manera de volver a ganaros a vuestra hija | Open Subtitles | اصغِ، الهجوم ليس الوسيلة لاسترجاع ابنتكِ |