| nuestro hijo Burhan tiene cinco años, está aprendiendo a leer y a hacer matemáticas básicas. | TED | ابننا برهان في الخامسة من عمره، وهو يتعلم القراءة والقيام بعمليات رياضية أساسية. |
| Hijos, parientes, barones y vosotros, cuyos lugares están más próximos sabed que legaremos nuestro reino a nuestro hijo mayor, Malcolm. | Open Subtitles | أيها الأبناء والأقرباء والنبلاء وأنتم يا أقرب الناس منى اعلموا اننا سنورث عرشنا إلى ابننا الأكبر مالكوم |
| Qué bueno que te diviertas, mientras nuestro hijo fuma hierba en casa. | Open Subtitles | أمرٌ جيد أن تحظي بالمرح، بينما ابننا بالبيت يدخن الحشيش |
| Estoy bien. Has vivido otra vida durante 20 años, nuestro hijo ha muerto. | Open Subtitles | قد عشت حياةً مختلفةً لمدة عشرون سنةً, وفى النهاية ابننا ميت |
| ¿Tienes alguna noticia de cómo nuestro hijo mágicamente está en el concurso? | Open Subtitles | هل لاحظتي كيف كان ابننا يقود المسابقة بطريقة سحرية ؟ |
| Y no puedo ver a nuestro hijo a menos que yo venir aquí y pasar por el aro. | Open Subtitles | وأنا لا يمكن أن نرى ابننا ما لم تعالوا إلى هنا والقفز من خلال الأطواق. |
| Haremos todo lo que necesitemos hacer para que paguen por el asesinato de nuestro hijo. | Open Subtitles | سوف نفعل كل ما يتعين علينا القيام به لجعلهم يدفعون ثمن قتلهم ابننا. |
| Pero no nos insultes sugiriendo que haríamos que nuestro hijo, llevara medias viejas. | Open Subtitles | و لكننا لا نود توجيه الإهانة إلى ابننا, بارتداء جوارب قديمة. |
| La violaron y asesinaron mientras estaba escondido en un armario con nuestro hijo. | Open Subtitles | تتعرض للإغتصاب وثم تقتل بينما كنت مختبئاً في الخزانة مع ابننا. |
| nuestro hijo debe tener un nombre, ahora que los dioses lo salvaron. | Open Subtitles | يجب أن يحصل ابننا على اسم حيث أن الآلهة انقذته |
| Incluso si nos permitiéramos creer que nuestro hijo estuvo atrapado allí sabe Dios por qué razón, ¿esa será la última imagen que nos quede de él? | Open Subtitles | حتى لو تركنا أنفسنا نصدق أن ابننا الوحيد قد احتجز هناك لسبب ما ماذا, هل ستكون هذه آخر صورة لابننا ستكون هذه؟ |
| Hecho y hecho por una de nosotras que no tenemos un hombre en nuestra caravana y echamos a nuestro hijo. | Open Subtitles | قمنا بذلك سلفاً وليس لدينا أيّ رجال في شاحنتنا ولم نقم بطرد ابننا من أجل ذلك .. |
| Esperarán que me una a ellos pero tú estarás esperándolos, asegurándote que nuestro hijo permanezca libre de daño. | Open Subtitles | يتوقعون حضوري لانضمام اليهم لكنك ستكون بانتظارهم للتأكد من ان ابننا لن يلحقه اى اذى |
| Ahora, tú, por supuesto, estarás destrozada, como yo, y públicamente nunca nos rendiremos intentando traer a nuestro hijo a casa. | Open Subtitles | الآن، أنتِ بالطبع ستكونين مكلومة، وأنا كذلك، وفي العلن لن نتوقف البتة عن محاولة إعادة ابننا للمنزل. |
| El discurso que pronunció nuestro hijo Obama hoy es completamente diferente. | UN | أما الآن، فالكلام الذي تفضل به ابننا أوباما كلام مختلف تماماً. |
| Temíamos por lo que haría nuestro gobierno en nombre de nuestro hijo -mi esposo, Orlando, nuestra familia y yo. | TED | لقد كنا خائفين مما كانت ستفعله بلادنا باسم ابننا انا و زوجي اورلاندو وعائلتنا |
| Hce dos semanas, cuando nuestro hijo Lincoln hacía su tarea de matemáticas, trabajaba en un problema largo y complicado | TED | عندما كان ابننا لينكولن يعمل على تلك المسأله الرياضية قبل اسبوعين، كانت طويلة، مسألة جنارلي. |
| En 1987, en el mes que nuestro hijo mayor Gerard nació, conseguí mi primer ordenador ciego, y de hecho está aquí. | TED | في عام 1987، في الشهر الذي ولد فيه ابننا البكر جيرار، حصلت على حاسوبي الخاص للمكفوفين ، وهو في الواقع هنا. |
| Fue entrenador en las ligas menores por nuestro hijo. | TED | وقام بتدريب فريق الناشئه الذي كان يلعب به ابننا |
| El tomo a nuestro bebé, Sean. Él tomó a nuestro muchacho pequeño. | Open Subtitles | لققد قتل ابننا, ياشون لقد قتل ابننا الصغير |
| Agradecemos todo lo que hacen por nuestro niño. | Open Subtitles | نحن نقدر كل ما تفعلونه لاجل ابننا |
| Queremos sacar a nuestro hijo de este ambiente hostil. | Open Subtitles | نحن فقط نحاول ان نأخذ ابننا خارج هذه البيئة المعادية |