"اتبعي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Sigue
        
    • Haz
        
    • siga
        
    • seguir
        
    • Sígueme
        
    Sigue la luz. Estarás allí al anochecer. Open Subtitles اتبعي الضوء ستكونين هناك في المغرب
    Sigue la luz con los ojos Open Subtitles الآن، اتبعي هذا الضوء بعينيكي.
    Cálmate. Sigue mis instrucciones y saldremos de esta limpios. Open Subtitles اهدأي فقط اتبعي التعليمات و سنخرج كلنا من هذا دون مشاكل
    Solo Haz lo que digo, ¿ok? Open Subtitles فقط اتبعي ما أقول حسنا
    Sólo siga mis indicaciones y ganaremos tiempo. Open Subtitles فقط اتبعي تعليماتي وامنحينا بعـــض الوقت.
    Básicamente dice que seguir el dinero y incluye un número de cuenta y una contraseña para acceder a ella. Open Subtitles نظريًا قال: اتبعي المال, واضاف رقم حساب, وكلمة مروره لكي أستطيع الولوج إليه.
    Sígueme la corriente. Haga lo que haga, no digas nada. Open Subtitles اتبعي تحركاتي أيا كان ما أقوم به، لا تبدي ردة فعل مختلفة
    Ok, Sigue mi ejemplo, permanece agachado, y nunca subestimes a un 12añero con un... Open Subtitles حسناً .. اتبعي تعاليمي .. ابقي منخفضة ..
    Sigue las intrucciones para suicidios y sobredosis. Open Subtitles اتبعي النصّ لحالات الانتحار وجرع المخدرات الزائدة
    Tuve que improvisar el texto solo Sigue la escena. Open Subtitles لقدواضطررت الى ارتجال النص , فقط اتبعي المشهد
    Entonces Sigue tus instintos y llama al Condado y mientras ellos se movilizan, yo seguiré los míos. ¿Bien? Open Subtitles حسنا جيد, اتبعي أحاسيسكِ و اتصلي بالمقاطعه, وبينما يصلون سأتبع أحاسيسي انا..
    Sigue tu olfato. Podría traerte algunos recuerdos. Open Subtitles اتبعي الرائخة، ربما تجلب لكِ بعض الذكريات.
    Después de irnos, Sigue éstas instrucciones. Open Subtitles بعد رحيلنا اتبعي هذه الإرشادات
    Fácil, Sigue las enormes huellas. Open Subtitles أمر سهل. اتبعي آثار الأقدام الكبيرة البدينة.
    Ve a la izquierda en la primera intersección Sigue el sonido del agua. Open Subtitles خذي اليسار في اول تقاطع اتبعي صوت المياه
    Diríjase hacia el este cruzando el río. Sigue al chico y no vuelvas, ¿de acuerdo? Open Subtitles اتجهي شرقا عبر الوادي اتبعي الفتى و لا تلتفتي خلفك
    Sigue a este pez y obtendrás al banco en su totalidad. Open Subtitles اتبعي تلك السمكة ، وستتمكنين من الإمساك بأعضاء المدرسة بالكامل
    Si te lo dicta el corazón, por favor, Sigue las instrucciones que te adjunto. Open Subtitles اذا استطعتي أن تجديه في قلبك من فضلك اتبعي الاتجاهات أدناه
    Haz lo que te digo y nadie saldrá herido. Open Subtitles اتبعي تعليماتي ولن يتأذى أحداً
    Haz lo que digo y nadie saldrá herido. Open Subtitles اتبعي تعليماتي ولن يتأذى أحداً
    Tajadera 1, siga la cama del río. Open Subtitles أيتها المروحية الأولى اتبعي مجرى النهر
    siga nuestros consejos y trate de ignorar la razón de los mismos. Open Subtitles أختاه اتبعي نصيحتي.. وتلك التي من الأب "ليموان" و ولا تحاولي أبدًا أن تعرفي لماذا.
    Es sólo que, ya sabes, debes seguir el Paseo de los Héroes y buscar el caballo. Open Subtitles اتبعي شارع (الأبطال) ببساطة وابحثي عن الحصان
    Sígueme. Este es mi mundo. Deja que me encargue de todo. Open Subtitles اتبعي تعليماتي، هذا عالَمي دعيني أتولَّ الأمور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus