Sigue la luz. Estarás allí al anochecer. | Open Subtitles | اتبعي الضوء ستكونين هناك في المغرب |
Sigue la luz con los ojos | Open Subtitles | الآن، اتبعي هذا الضوء بعينيكي. |
Cálmate. Sigue mis instrucciones y saldremos de esta limpios. | Open Subtitles | اهدأي فقط اتبعي التعليمات و سنخرج كلنا من هذا دون مشاكل |
Solo Haz lo que digo, ¿ok? | Open Subtitles | فقط اتبعي ما أقول حسنا |
Sólo siga mis indicaciones y ganaremos tiempo. | Open Subtitles | فقط اتبعي تعليماتي وامنحينا بعـــض الوقت. |
Básicamente dice que seguir el dinero y incluye un número de cuenta y una contraseña para acceder a ella. | Open Subtitles | نظريًا قال: اتبعي المال, واضاف رقم حساب, وكلمة مروره لكي أستطيع الولوج إليه. |
Sígueme la corriente. Haga lo que haga, no digas nada. | Open Subtitles | اتبعي تحركاتي أيا كان ما أقوم به، لا تبدي ردة فعل مختلفة |
Ok, Sigue mi ejemplo, permanece agachado, y nunca subestimes a un 12añero con un... | Open Subtitles | حسناً .. اتبعي تعاليمي .. ابقي منخفضة .. |
Sigue las intrucciones para suicidios y sobredosis. | Open Subtitles | اتبعي النصّ لحالات الانتحار وجرع المخدرات الزائدة |
Tuve que improvisar el texto solo Sigue la escena. | Open Subtitles | لقدواضطررت الى ارتجال النص , فقط اتبعي المشهد |
Entonces Sigue tus instintos y llama al Condado y mientras ellos se movilizan, yo seguiré los míos. ¿Bien? | Open Subtitles | حسنا جيد, اتبعي أحاسيسكِ و اتصلي بالمقاطعه, وبينما يصلون سأتبع أحاسيسي انا.. |
Sigue tu olfato. Podría traerte algunos recuerdos. | Open Subtitles | اتبعي الرائخة، ربما تجلب لكِ بعض الذكريات. |
Después de irnos, Sigue éstas instrucciones. | Open Subtitles | بعد رحيلنا اتبعي هذه الإرشادات |
Fácil, Sigue las enormes huellas. | Open Subtitles | أمر سهل. اتبعي آثار الأقدام الكبيرة البدينة. |
Ve a la izquierda en la primera intersección Sigue el sonido del agua. | Open Subtitles | خذي اليسار في اول تقاطع اتبعي صوت المياه |
Diríjase hacia el este cruzando el río. Sigue al chico y no vuelvas, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | اتجهي شرقا عبر الوادي اتبعي الفتى و لا تلتفتي خلفك |
Sigue a este pez y obtendrás al banco en su totalidad. | Open Subtitles | اتبعي تلك السمكة ، وستتمكنين من الإمساك بأعضاء المدرسة بالكامل |
Si te lo dicta el corazón, por favor, Sigue las instrucciones que te adjunto. | Open Subtitles | اذا استطعتي أن تجديه في قلبك من فضلك اتبعي الاتجاهات أدناه |
Haz lo que te digo y nadie saldrá herido. | Open Subtitles | اتبعي تعليماتي ولن يتأذى أحداً |
Haz lo que digo y nadie saldrá herido. | Open Subtitles | اتبعي تعليماتي ولن يتأذى أحداً |
Tajadera 1, siga la cama del río. | Open Subtitles | أيتها المروحية الأولى اتبعي مجرى النهر |
siga nuestros consejos y trate de ignorar la razón de los mismos. | Open Subtitles | أختاه اتبعي نصيحتي.. وتلك التي من الأب "ليموان" و ولا تحاولي أبدًا أن تعرفي لماذا. |
Es sólo que, ya sabes, debes seguir el Paseo de los Héroes y buscar el caballo. | Open Subtitles | اتبعي شارع (الأبطال) ببساطة وابحثي عن الحصان |
Sígueme. Este es mi mundo. Deja que me encargue de todo. | Open Subtitles | اتبعي تعليماتي، هذا عالَمي دعيني أتولَّ الأمور |