El desarrollo de nuevos sistemas de información facilitará la adopción de decisiones estratégicas en la gestión de los recursos humanos. | UN | وسيسمح إيجاد قدرات وظيفية إضافية بتحسين عملية اتخاذ القرارات الاستراتيجية في مجال إدارة الموارد البشرية. |
Un país informó de la creación y la utilización de instrumentos de gestión de la información destinados a respaldar la adopción de decisiones estratégicas. | UN | وأبلغ بلد واحد عن استحداث أدوات لإدارة المعلومات واستخدامها لدعم عملية اتخاذ القرارات الاستراتيجية. |
Los sistemas de información y las disposiciones de gestión se traducirán en análisis y materiales más avanzados que facilitarán la adopción de decisiones estratégicas. | UN | وستفضي نظم المعلومات وترتيبات الإدارة إلى تحليلات ومواد أكثر تطورا تدعم اتخاذ القرارات الاستراتيجية. |
En un entorno cambiante y globalizado, les resulta difícil adoptar decisiones estratégicas. | UN | وفي بيئة متغيرة وعالمية تجد المنشآت الصغيرة والمتوسطة صعوبة في اتخاذ القرارات الاستراتيجية. |
Por ello es necesario adoptar decisiones estratégicas y políticas sólidas en el plano nacional a fin de obtener financiación para la ordenación sostenible de los bosques, compitiendo en un nuevo entorno financiero. | UN | ويستلـزم هذا حزمـا في اتخاذ القرارات الاستراتيجية والتدابير المتعلقة بالسياسات على الصعيد المحلي، إذا كان للإدارة المستدامة للغابات أن تنجح في التنافس على الموارد المتاحة في البيئة المالية الجديدة. |
Esos factores habían contribuido a que la evaluación tuviese una utilidad limitada, y a que existiesen importantes lagunas en su cobertura, lo que redundaba en que amplios ámbitos de la Organización carecieran de datos sobre las evaluaciones de la ejecución que sirviesen de pauta para tomar decisiones estratégicas. | UN | وقد ساهمت هذه العوامل في الحد من فائدة التقييم، حيث تسببت الثغرات الكبيرة التي تعتري تغطية التقييم في افتقار أجزاء كبيرة من المنظمة إلى أدلة تقييمية لأدائها تسترشد بها في اتخاذ القرارات الاستراتيجية. |
La Comisión se encargará de adoptar las decisiones estratégicas sobre el programa de trabajo de la CEPE y sobre la asignación de recursos sin perjuicio de las competencias de la Quinta Comisión. | UN | 7 - تتولى اللجنة مسؤولية اتخاذ القرارات الاستراتيجية بشأن برنامج عمل اللجنة وتخصيص الموارد دون المساس باختصاص اللجنة الخامسة. |
Se preveía que el programa Focus ayudaría a gestionar y segregar los datos, lo cual facilitaría la presentación de informes y mejoraría el proceso de adopción de decisiones estratégicas. | UN | ويُتوقع أن يساعد برنامج Focus في إدارة البيانات وفصلها، بما ييسّر الإبلاغ ويُعزز عملية اتخاذ القرارات الاستراتيجية. |
La agregación y presentación de los datos e indicadores de ejecución clave para apoyar la adopción de decisiones estratégicas por parte de los directivos del DOMP y del DAAT es crucial para la eficacia operacional y la gestión de riesgos. | UN | ويشكل تجميع البيانات الرئيسية ومؤشرات الأداء وعرضها لدعم اتخاذ القرارات الاستراتيجية للإدارتين أمراً حاسماً لفعالية العمليات وإدارة المخاطر. |
También preparará el terreno para establecer un mecanismo conjunto de vigilancia de los puntos de reactivación del conflicto y de los progresos hacia los logros previstos a fin de facilitar la adopción de decisiones estratégicas sobre las prioridades y actividades de la misión y del equipo en el país. | UN | كما سيمهد الأرض أمام تطوير آلية لرصد مسببات النزاع ورصد التقدم المحرز في تحقيق الإنجازات المتوقعة من أجل تيسير اتخاذ القرارات الاستراتيجية بشأن أولويات وأنشطة البعثة والفريق القطري. |
Las delegaciones recomendaron que se extrajeran experiencias de las conclusiones de la evaluación a fin de mejorar los resultados operacionales y de los programas del PNUD y orientar la adopción de decisiones estratégicas. | UN | وأوصت الوفود بضرورة التعلُّم من نتائج التقييمات لتحسين نتائج البرنامج الإنمائي التشغيلية والبرنامجية وتوجيه عملية اتخاذ القرارات الاستراتيجية. |
Las delegaciones recomendaron que se extrajeran experiencias de las conclusiones de la evaluación a fin de mejorar los resultados operacionales y de los programas del PNUD y orientar la adopción de decisiones estratégicas. | UN | وأوصت الوفود بضرورة التعلُّم من نتائج التقييمات لتحسين نتائج البرنامج الإنمائي التشغيلية والبرنامجية وتوجيه عملية اتخاذ القرارات الاستراتيجية. |
La información procesada mediante el sistema de planificación de los recursos institucionales en el curso de las actividades cotidianas y el proceso de adopción de decisiones estratégicas por parte de la administración es esencial. | UN | إن المعلومات المعالَجة من خلال نظام تخطيط موارد المؤسسة في سياق العمليات اليومية وعملية اتخاذ القرارات الاستراتيجية التي تقوم بها الإدارة تتسم بأهميةٍ حاسمة. |
La información procesada mediante el sistema de planificación de los recursos institucionales en el curso de las actividades cotidianas y el proceso de adopción de decisiones estratégicas por parte de la administración es esencial. | UN | والمعلومات المعالَجة من خلال نظام تخطيط موارد المؤسسة في سياق العمليات اليومية وعملية اتخاذ القرارات الاستراتيجية التي تقوم بها الإدارة تتسم بأهميةٍ حاسمة. |
Es necesario obtener información fiable y digna de crédito sobre el desempeño de la entidad para facilitar la adopción de decisiones estratégicas y las asignaciones presupuestarias y de recursos. | UN | ويجب الحصول على معلومات موثوقة وذات مصداقية عن أداء الكيان لتيسير اتخاذ القرارات الاستراتيجية واعتماد المخصصات من الميزانية والموارد. |
a) El deseo expreso de los Estados Miembros de recibir información que apoyara la adopción de decisiones estratégicas por las Juntas Ejecutivas; | UN | )أ( الرغبة التي أعربت عنها الدول اﻷعضاء لتلقي معلومات تدعم عملية اتخاذ القرارات الاستراتيجية من قبل المجالس التنفيذية؛ |
Teniendo en cuenta esta situación adquiere importancia decisiva que los Estados miembros y las secretarías de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas presenten soluciones eficaces, eficientes y económicamente viables en torno a sistemas de IG que hayan de facilitar un mejoramiento de la gestión y de la adopción de decisiones estratégicas. | UN | وبالنظر إلى ما تقدم، فإنه من الأهمية بمكان بالنسبة إلى الدول الأعضاء وأمانات مؤسسات منظومة الأمم المتحدة إيجاد حلول فعالة وناجعة وقابلة للاستمرار اقتصادياً فيما يتصل بنُظم المعلومات الإدارية تيسر تحسين الإدارة وعملية اتخاذ القرارات الاستراتيجية. |
La arquitectura empoderará también al personal superior sobre el terreno para adoptar decisiones estratégicas que respondan a las prioridades nacionales y regionales y aseguren la cooperación efectiva con el sistema de las Naciones Unidas. | UN | وسوف يمكّن الهيكل أيضا كبار القادة في الميدان من اتخاذ القرارات الاستراتيجية التي تستجيب للأولويات الوطنية والإقليمية، وتضمن التعاون الفعال مع منظومة الأمم المتحدة. |
El Consejo Nacional de Seguridad y su secretaría han sido creados para reforzar la capacidad de adoptar decisiones estratégicas y aplicar políticas en los sectores de la seguridad y la defensa. | UN | وقد أنشئ مجلس الأمن الوطني وأمانته من أجل تعزيز القدرة على اتخاذ القرارات الاستراتيجية وتنفيذ السياسات في قطاعي الأمن والدفاع. |
En la reunión se presentaron conocimientos básicos sobre metodologías y sobre la aplicación de instrumentos de previsión tecnológica para adoptar decisiones estratégicas en materia de desarrollo tecnológico, haciéndose referencia especial a la iniciativa de la ONUDI para la región, que resulta de particular interés habida cuenta de los retos que plantea el ingreso en la Unión Europea. | UN | ووفر الاجتماع المعارف الأساسية المتعلقة بالمنهجيات وبتطبيق أدوات التبصر التكنولوجي في عملية اتخاذ القرارات الاستراتيجية من أجل التنمية التكنولوجية، مع الإشارة بوجه خاص إلى مبادرة اليونيدو المتعلقة بالمنطقة، والتي تكتسي أهمية خاصة في ضوء التحديات المتمثلة في الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي. |
Esos factores han contribuido a que la evaluación tenga una utilidad limitada, y a que existan importantes lagunas en su cobertura, lo que redunda en que amplios ámbitos de la Organización carezcan de datos sobre las evaluaciones de la ejecución que sirvan de pauta para tomar decisiones estratégicas. | UN | وقد ساهمت هذه العوامل في الحد من فائدة التقييم، حيث تسببت الثغرات الكبيرة التي تعتري تغطية التقييم في افتقار أجزاء كبيرة من المنظمة إلى أدلة تقييمية لأدائها تسترشد بها في اتخاذ القرارات الاستراتيجية. |
La Comisión se encargará de adoptar las decisiones estratégicas sobre el programa de trabajo de la CEPE y sobre la asignación de recursos sin perjuicio de las competencias de la Quinta Comisión. | UN | 7 - تتولى اللجنة مسؤولية اتخاذ القرارات الاستراتيجية بشأن برنامج عمل اللجنة وتخصيص الموارد دون المساس باختصاص اللجنة الخامسة. |