"اتخذ مجلس الأمن بالإجماع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el Consejo de Seguridad aprobó por unanimidad
        
    • el Consejo aprobó por unanimidad
        
    • el Consejo de Seguridad aprobó unánimemente
        
    • Consejo de Seguridad aprobó por unanimidad la
        
    El 16 de octubre el Consejo de Seguridad aprobó por unanimidad la resolución 1511 (2003). UN 62 - في 16 تشرين الأول/أكتوبر، اتخذ مجلس الأمن بالإجماع القرار 1511 (2003).
    El mismo día, el Consejo de Seguridad aprobó por unanimidad la resolución 1446 (2002) (véase párr. 8 supra). UN وفي اليوم نفسه، اتخذ مجلس الأمن بالإجماع القرار 1446 (2002) (انظر الفقرة 7 أعلاه).
    El 16 de enero de 2002, el Consejo de Seguridad aprobó por unanimidad la resolución 1390 (2002). UN 4 - وفي 16 كانون الثاني/يناير 2002، اتخذ مجلس الأمن بالإجماع القرار 1390 (2002).
    El 15 de febrero, el Consejo aprobó por unanimidad la resolución 1659 (2006) por la que suscribió el Pacto para el Afganistán. UN وفي 15 شباط/فبراير، اتخذ مجلس الأمن بالإجماع القرار 1659 (2006) الذي أيد فيه اتفاق أفغانستان.
    El 13 de junio el Consejo aprobó por unanimidad la resolución 1685 (2006), por la que prorrogó el mandato de la FNUOS hasta el 31 de diciembre de 2006. UN وفي 13 حزيران/يونيه، اتخذ مجلس الأمن بالإجماع القرار 1685 (2006)، بتمديد ولاية القوة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    El 28 de abril, el Consejo de Seguridad aprobó por unanimidad la resolución 1598, por la que se prorrogaba el mandato de la MINURSO por un período de seis meses, hasta el 31 de octubre de 2005, y se reiteraban las ideas expresadas en las consultas oficiosas celebradas el 26 de abril. UN وفي 28 نيسان/أبريل اتخذ مجلس الأمن بالإجماع القرار 1598 الذي مدّد فيه ولاية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية لفترة قدرها ستة أشهر تنتهي في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2005 وكرر تأكيد التصورات التي أُعرب عنها خلال المشاورات غير الرسمية التي أُجريت في 26 نيسان/أبريل.
    El 29 de julio de 2005, el Consejo de Seguridad aprobó por unanimidad la resolución 1617 (2005). UN 3 - وفي 29 تموز/يوليه 2005، اتخذ مجلس الأمن بالإجماع القرار 1617 (2005).
    El 23 de noviembre, el Consejo de Seguridad aprobó por unanimidad la resolución 1949 (2010), en que se prorrogó el mandato de la UNIOGBIS hasta el 31 de diciembre de 2011. República Democrática del Congo UN وفي 23 تشرين الثاني/نوفمبر، اتخذ مجلس الأمن بالإجماع القرار 1949 (2010) الذي يجدد الولاية الحالية لمكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في غينيا - بيساو حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    El 30 de marzo el Consejo de Seguridad aprobó por unanimidad su resolución 1975 (2011). UN وفي 30 آذار/مارس، اتخذ مجلس الأمن بالإجماع القرار 1975 (2011).
    El 20 de abril de 2011, el Consejo de Seguridad aprobó por unanimidad la resolución 1977 (2011), en la que se prorrogaba el mandato del Comité por un período de diez años. UN وفي 20 نيسان/أبريل 2011 اتخذ مجلس الأمن بالإجماع القرار 1977 (2011)، الذي يمدد ولاية اللجنة لفترة عشر سنوات.
    El 30 de enero de 2014, el Consejo de Seguridad aprobó por unanimidad la resolución 2135 (2014), relativa a la renovación del mandato de la UNFICYP. UN وفي 30 كانون الثاني/يناير 2014، اتخذ مجلس الأمن بالإجماع القرار 2135 (2014) في ما يتعلق بتجديد ولاية قوة الأمم المتحدة في قبرص.
    El 8 de junio de 2000, el Consejo de Seguridad aprobó por unanimidad la resolución 1302 (2000), en virtud de la cual prorrogó el programa por un período de 180 días, a partir del 9 de junio de 2000. UN وفي 8 حزيران/يونيه 2000، اتخذ مجلس الأمن بالإجماع القرار 1302 (2000) الذي مدد بموجبه هذا البرنامج لفترة 180 يوما أخرى تبدأ في 9 حزيران/يونيه 2000.
    En su 4213ª sesión, celebrada el 31 de octubre, el Consejo de Seguridad aprobó por unanimidad la resolución 1325 (2000), la primera de este tipo en la historia del Consejo de Seguridad. UN وفي الجلسة 4213، المعقودة في 31 تشرين الأول/أكتوبر، اتخذ مجلس الأمن بالإجماع القرار 1325 (2000)، وهو القرار الأول من نوعه في تاريخ مجلس الأمن.
    En una sesión oficial celebrada el 5 de diciembre, el Consejo de Seguridad aprobó por unanimidad la resolución 1330 (2000), por la que prorrogó las disposiciones de la resolución 986 (1995) relativas al programa humanitario de las Naciones Unidas para el Iraq durante un nuevo período de 180 días. UN في جلسة رسمية عُقدت يوم 5 كانون الأول/ ديسمبر، اتخذ مجلس الأمن بالإجماع القرار 1330 (2000) الذي مدد به أحكام القرار 986 (1995) بشأن برنامج الأمم المتحدة الإنساني للعراق لفترة جديدة مدتها 180 يوما.
    En su 4267a sesión, el 30 de enero, el Consejo de Seguridad aprobó por unanimidad la resolución 1337 (2001), en virtud de la cual prorrogó el mandato de la FPNUL por un período de seis meses, hasta el 31 de julio de 2001. UN وفي الجلسة 4267 لمجلس الأمن المعقودة في 30 كانون الثاني/يناير، اتخذ مجلس الأمن بالإجماع القرار 1337 (2001) القاضي بتمديد ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان لمدة ستة أشهر حتى 31 تموز/يوليه 2001.
    El 19 de abril de 2002, el Consejo de Seguridad aprobó por unanimidad la resolución 1405 (2002), en la que acogió con beneplácito mi iniciativa de producir información exacta sobre los acontecimientos ocurridos recientemente en el campamento de refugiados de Yenín por medio de un equipo de investigación. UN 2 - في 19 نيسان/أبريل 2002، اتخذ مجلس الأمن بالإجماع القرار 1405 (2002)، الذي رحب فيه بمبادرتي الرامية إلى استقاء معلومات دقيقة بشأن الأحداث الأخيرة في مخيم جنين للاجئين عن طريق فريق لتقصي الحقائق.
    El 28 de enero de 2003 el Consejo de Seguridad aprobó por unanimidad, la resolución 1459 (2003), en la que observó con satisfacción el inicio del Proceso de Kimberley. UN في 28 كانون الثاني/يناير 2003، اتخذ مجلس الأمن بالإجماع القرار 1459 (2003) الذي رحب فيه ببدء العمل بنظام كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ.
    El 12 de marzo el Consejo aprobó por unanimidad la resolución 2040 (2012), por la que se prorrogaba el mandato de la UNSMIL durante un período adicional de 12 meses. UN وفي 12 آذار/مارس 2012، اتخذ مجلس الأمن بالإجماع القرار 2040 (2012) الذي جدد بموجبه ولاية بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا لفترة اثني عشر شهرا أخرى.
    El 5 de diciembre, el Consejo aprobó por unanimidad la resolución 2127 (2013). UN ٢٤ - وفي 5 كانون الأول/ديسمبر، اتخذ مجلس الأمن بالإجماع القرار 2127 (2013).
    El 21 de junio de 2005 el Consejo aprobó por unanimidad la resolución 1607 (2005), en la que decidió prorrogar las sanciones sobre los diamantes por un nuevo período de seis meses y decidió restablecer el Grupo de Expertos por el mismo período. UN وفي 21 حزيران/يونيه 2005 اتخذ مجلس الأمن بالإجماع القرار 1607 (2005) الذي جدد بموجبه، لمدة 6 أشهر أخرى، الجزاءات المفروضة على الماس وأعاد تشكيل فريق الخبراء، لنفس الفترة.
    El 17 de enero de 2003, el Consejo de Seguridad aprobó unánimemente la resolución 1455 (2003). UN 3 - وفي 17 كانون الثاني/يناير 2003، اتخذ مجلس الأمن بالإجماع القرار 1455 (2003).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus