"اتخلص" - Traduction Arabe en Espagnol

    • deshacerme
        
    • tirar
        
    • desharé
        
    • deshacer
        
    • deshago
        
    • deshaga
        
    • libraré
        
    • deshiciera
        
    Quiero decir, si yo puedo deshacerme de mis arrugas por los gritos... Open Subtitles انا اعني اذا استطعت أنا أن اتخلص من تجاعيد الصراخ
    Debo deshacerme de él. Temo a la Patrulla Costera. Open Subtitles عليّ ان اتخلص منه سريعاً اخشى دورية الشاطئ
    Al principio estuvo a punto de irse a pique, a veces, cuando... desayunábamos, la miraba pensando en deshacerme de ella. Open Subtitles لم ينجح زواجنا في البداية أحيانا انظر إليها على الفطور وافكر كيف اتخلص منها
    Si voy a tirar los archivos. Debería tirarlos a la basura. Open Subtitles صحيح، يجب أن أتخلص منهم يجب أن اتخلص منهم
    Nunca me desharé de esto. ¡Me seguirá hasta los confines de la Tierra! Open Subtitles لن اتخلص منه ابداً، سيلحق بي لنهاية العالم
    Me tengo que deshacer de él antes de que me meta en problemas. Open Subtitles كان علي ان اتخلص منه قبل ان استطيع ان انجز اي عمل مهم اخر
    Una vez que me deshago de ella no quiero volver a verla. Open Subtitles اتخلص منها خلال لحظة ولا اعود بحاجة لرؤيتها مجدداً
    Pero estaré mucho más excitado cuando me deshaga de esa maleta. Open Subtitles ولكن سأكون اكثر شبق عندما اتخلص من هذه الحقيبة
    Pago yo la cuenta. - Quiero deshacerme del dinero. Open Subtitles ـ دعني أدفع أنا هذه الفاتورة ـ كلا، أنني أريد أن اتخلص من هذه النقود
    Quiero deshacerme de todos ellos. Open Subtitles اريد أن اتخلص منهن جميعاً فحسب اترين؟ ماذا تفعلين؟
    En realidad no tengo novia suelo deshacerme de ellas en esta época del año. Open Subtitles في الحقيقة ليس عندي صديقه ، كما تعرفي انا في العاده اتخلص منهم في هذا الوقت من السنه
    Mira, tiré esas fotos y diarios para deshacerme de mi pasado, por ti. Open Subtitles لقد رميت كل هذه الصور واليوميات لكى اتخلص من الماضى من اجلك
    Quiero deshacerme de mi esposa pero quiero que sea sólido, permanente. Open Subtitles اريد أن اتخلص من زوجتي لكني أريد أن أكون صلب
    Tengo que deshacerme de estas monedas, no debería traer tantas conmigo. Open Subtitles يجب أن أتخلص من هذهِ النقود؟ توجد مع كثيرةٌ ويجب أن اتخلص منّها.
    Sólo sabía que nadie creería que había sido un accidente, entonces tuve que deshacerme del cuerpo. Open Subtitles علمت بأنه لن يصدق احداً بأن ذلك كان حادثة لذا كان علي ان اتخلص من الجثة.
    No puedo esperar a deshacerme de este uniforme ridículo. Open Subtitles لا أطيق صبراً حتى اتخلص من هذا الزي السخيف
    Se estaba volviendo imposible para mí estar cerca de Nora por eso, cuando se presentó una oportunidad para deshacerme de ella... Open Subtitles أن اكون قرب نورآ، و حين حآنت الفرصة و اصبح من الممكن ان اتخلص منها
    Diseñé un jardín cerca de aquí, así que cada vez que les veía tirar un decorado, sabíamos que era tiempo de vacaciones. Open Subtitles فعلت منظر طبيعي بالقرب منه لذلك في كل مرة رأيتهم اتخلص من الخلفية نحن علمنا بأننا كنا في وقت العطلة
    Sólo es alguien tomándome el pelo. Me desharé de ello. Open Subtitles شخص ما فقط يحاول التلاعب بي سوف اتخلص منه
    Ella realmente pensó que podría hacerme deshacer de ella. Open Subtitles هي حقا كانت تظن انها تستطيع ان تجعلني اتخلص منها
    Nunca me deshago de tí, verdad? Open Subtitles أنا لن اتخلص منك أبداً , أنا .. ؟
    No te quepa la menor duda de que me libraré de este pollito. Open Subtitles واستطيع ان اتخلص من رجل الدجاج
    Me dijo que me deshiciera de eso, y yo iba a hacerlo, pero cuando llegue alli, yo solo... no pude hacerlo. Open Subtitles لقد اخبرني ان اتخلص منه، ولقد كنت سافعل لكن عندما ذهبت هناك لم استطيع عمل ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus