"اتركوا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Dejen
        
    • Deja
        
    • Deje
        
    • Dejad
        
    • Suelten
        
    • Dejadnos
        
    • Bajen
        
    • Tiren
        
    • Guarden
        
    • Abandonad
        
    • Dejemos
        
    Dejen volar su corazón y su mente con un hombre que desafía la gravedad. Open Subtitles اتركوا رؤسكم و عقولكم تحلق عالياً، مع رجل، يتحدي الجاذبية يتحدى العلم.
    Dejen que la Conferencia siga su propio curso, confiados en que hallará la manera de abordar cada una de las cuestiones principales con discernimiento y sensibilidad. UN اتركوا المؤتمر يأخذ مجراه الخاص، وأنا على ثقة بأنه سيجد سبيلاً لمعالجة كل واحدة من القضايا الرئيسية بتبصر وحساسية.
    En cuanto Dejen la alforja y traigan a la mujer, los matarán a los dos. Open Subtitles اتركوا الحقائب، اعتنوا بالمرأة سيقتلونكم جميعاً
    No estoy en casa ahora, así que Deja un mensaje. Open Subtitles انا لست في البيت الان لذا اتركوا من فضلكم رسالة
    Deja uno para que cuente la historia. Mata a los demás. Open Subtitles اتركوا واحدا حيا ليحكى عما شاهدة اقتلوا الباقى
    Deje el tazón ahí cuando termine. Open Subtitles اتركوا الوعاء هنا عند انتهائكم
    ¡Ven aquí! ¡Dejad eso en el coche! Open Subtitles تعالوا إلى هنا اتركوا البضاعة فى الشاحنات
    Dejen a la señora francesa tranquila. Open Subtitles اتركوا السيدة الفرنسية و شأنها.
    Dejen esos raíles, hay más en la selva. Open Subtitles اتركوا تلك اﻷمتار هناك المزيد وسط الغابة
    Dejen a todos los bebés aquí y váyanse. Open Subtitles أخرجوا، أخرجوا اتركوا جميع الاطفال هنا و اذهبوا
    Dejen el piano y regresen de inmediato a mi antiguo alojamiento para traer el resto de mis preciosos muebles... y obras de arte. Open Subtitles اتركوا البيانو و عودوا بسرعة لمسكني القديم لنقل المتبقي من مفروشاتي الثمينة و الأعمال الفنية
    No hay nada que ver. Dejen al oso. Open Subtitles لا شئ لتشاهدوه هنا اتركوا الدب يقوم بعمله
    Vayanse de aqui, de Venecia,y Dejen en paz a estos chicos. Open Subtitles ارحلوا ، ارحلوا من هنا و من فينسيا و اتركوا هؤلاء الفتيه لشأنهم
    Antes de que lo sepas, tendremos un adolescente en nuestras manos, así que Deja un mensaje mientras podemos hacerle caso. Open Subtitles سريعاً سوف يكون لدينا مراهقة لذا اتركوا رسالة طالما تستطيعون
    Deja tu mensaje y te llamaremos después del milagro. Open Subtitles اتركوا رسالة وسنعاود الاتصال بك بعد المعجزة
    Deja el camión en algún sitio donde podamos encontrarlo. Open Subtitles اتركوا الشاحنة في مكان يُمكننا العثور عليها.
    Hola, habla Sharon. Deje su mensaje después del tono. Open Subtitles مرحبا أنا شارون اتركوا رسالة بعد الصفارة
    Hola, habla Sharon. Deje su mensaje después del tono. Open Subtitles مرحبا أنا شارون اتركوا رسالة بعد الصفارة
    Hijos de las Estrellas Dejad que el alma de nuestra madre descanse Open Subtitles ايها الأرواح الضالّة اتركوا ارواح امهاتكم لتستريح
    Vengan a la... pantalla niños, Suelten la mano de su mamitas. Open Subtitles - نعم , نعم , تعالوا رجاءً - اخرجوا من شاشة الأطفال , اتركوا يد أمك و أبيك
    Dejadnos la casa, y estaremos en paz. - Ni lo sueñes, Cap. Open Subtitles اتركوا لنا المنزل سنعتبر الأمر متعادلا لا يمكن, كاب
    Aproximen su barco. Bajen las armas. Voy a llamar al doctor. Open Subtitles اتركوا قاربكم وتعالوا واخفضوا أسلحتكم يا رجال
    Arrojen las armas, Tiren las llaves, y sigan caminando. Open Subtitles اتركوا أسلحتكم ومفاتيحكم واستمروا بالسير
    Guarden esa pelota por un momento. Gracias. Open Subtitles فقط اتركوا الكرة الان شكرا لكم
    Abandonad la habitación de inmediato. Buen trabajo. Open Subtitles اتركوا الغرفة فوراَ عمل طيب
    Dejemos que Oriente Medio se gobierne a sí mismo News-Commentary اتركوا الشرق الأوسط يحكم نفسه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus