Me pregunto si alguna vez alguien le dirá la verdad sobre cómo llegó aquí. | Open Subtitles | اتسأل اذا كان اي شخص اخبره الحقيقة عن كيفية مجيئة الى هنا |
Tienes una cara enigmática. Me pregunto qué sentirás. | Open Subtitles | لقد رسمتِ وجهكِ المبهم اتسأل ماذا يكون مزاجكِ الآن ؟ |
En realidad Me pregunto si algo me importa, empiezo aburrirme. | Open Subtitles | فى الحقيقة , اتسأل إن كنت أبالى بشئ اتسأل إن كنت جائعة بدافع العادة |
Me preguntaba si podría ir a la reunión y ayudarlos a negociar. | Open Subtitles | كنت اتسأل اذا كان يمكننى المجئ للاجتماع واساعد فى التفاوض |
Me preguntaba acerca de la cojera. ¿Podría llegar a amarla? | Open Subtitles | أنا اتسأل عن الضعف هل يمكن أن أكبر لاٌحبه |
Me preguntaba por qué la diligencia se adelantaba. | Open Subtitles | اتسأل لماذا عربة الركاب العاديين تكون مبكرة ساعه تقريبا. |
Así que, me estoy preguntando a dónde habrán llevado a mi padre, y me frustro porque no consigo nada. | Open Subtitles | لذا انا اتسأل الى اين اخذوا ابى وانا اصبح مُحبطاً بسبب اننى لم احصل على نتيجة |
Su fecha de nacimiento, eso es. Solo Me pregunto, ¿cómo encaja esto? | Open Subtitles | ـ عيد ميلادها ، هو الحل ـ فقط اتسأل كيف كُلّ هذا يَتطابقُ |
Me pregunto si podría hacer que le saltaran los ojos. Mónica, ¿cuál sería tu lista? | Open Subtitles | اعلم هذا.اتسأل اذا استطع ان أجعل عينها تقفز خارج رأسها اعجابا بي |
Me pregunto qué demonios estaban fumando cuando tramaron esto | Open Subtitles | الآن اتسأل ما الذي ارادوا صناعته بحق الجحيم عندما صتعوها |
Me pregunto si deberíamos cerrar los lunes. | Open Subtitles | اني اتسأل إذا كان يجب علينا أن نغلق أيام الإثنين |
Me pregunto si me da un bidé porque me gusta estar limpio. | Open Subtitles | اتسأل ان كان يوجد مكان استبراء لإنني احب ان اكون نظيفا |
Con frecuencia Me pregunto por que hacen tanto escandalo con los ninos. | Open Subtitles | انا اتسأل ، ما كل هذا الاهتمام حول الاطفال |
Todo el tiempo me preguntaba por qué estaba tan tranquilo. | Open Subtitles | طوال الوقت كنت اتسأل لماذا كان الهدوء سائداً |
Me preguntaba si podía invitarle un café. | Open Subtitles | .كنت اتسأل لربما استطيع ان اشتري لك كوب من القهوة |
Me preguntaba si se había hecho planes para ver el... el paseo por la luna | Open Subtitles | اتسأل ان كنت تخطط لمشاهده الهبوط علي القمر |
Me preguntaba si le interesaría una indecente cantidad de dinero. | Open Subtitles | اتسأل إذا كنت تريد عمل كميه كبيره من المال |
Me preguntaba si me podías prestar dinero para el taxi. | Open Subtitles | كنت اتسأل اذا كان يمكننى استعاره بعض المال من اجل سياره الاجرة |
Me preguntaba por qué. No sé por qué es. | Open Subtitles | . أنا كنت فقط اتسأل عن السبب . ولا أعرف لماذا |
Porque si existe me estaba preguntando si podía venir contigo. | Open Subtitles | لأنه اذا كان هناك, لكنت اتسأل اذا كان بوسعي البقاء معك. |
se supone que soy tu amiga y te aprovechaste de mi empiezo a preguntarme si quiziste en realidad hacer el topiario | Open Subtitles | من المفترض انني صديقك وانت استفدتي مني حتي انني بدئت اتسأل اذا كنت تريدين عمل النحت |
Estaba pensando como sería, en plan peli de vaqueros. | Open Subtitles | انا كنت فقط اتسأل كيف سيكون ذلك تعرف اسلوب افلام رعاة البقر كلها |