"اتضح أنني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Resulta que
        
    Sabes, vine aquí buscando respuestas. Resulta que ni siquiera hice las preguntas correctas. Open Subtitles قدمت هنا بحثاً عن اجوبه، لكن اتضح أنني لم اكن حتى اسأل الأسئله الصحيحه
    Estaría molesto, pero Resulta que soy bueno con los ratones. Open Subtitles ظننتها ستكون منزعجة، ولكن اتضح أنني جيدة مع الفئران.
    No soy una persona vengativa. Resulta que sí soy vengativa. Open Subtitles أنا لست إنسانة إنتقامية هاه , اتضح أنني إنسانة انتقامية
    Resulta que suelto óvulos como un conejito de pascua borracho. Open Subtitles اتضح أنني أسقط بويضات وكأنني أرنب عيد الفصح المخمور
    Resulta que ni siquiera puedo tener una relación falsa. Hola. Open Subtitles اتضح أنني حتى لا أستطيع التظاهر بأني في علاقة
    Resulta que en realidad no tengo ropa interior. Open Subtitles اتضح أنني في الحقيقة لا أملك ملابس داخلية
    Resulta que soy estúpido, y no entiendo, y nunca lo haré. Open Subtitles اتضح أنني غبي، ولا أفهمها، ولن أفهمها إطلاقا
    Como apostar en deportes, en lo cual Resulta que soy grandioso. Open Subtitles مثل المراهنات الرياضية، والتي اتضح أنني رائع بها
    Pero Resulta que estaba buscando en el lugar incorr... Open Subtitles ولكن اتضح أنني .. كنت أبحث في المكان الـ
    Pensaba que lo había superado, pero Resulta que todavía tengo cosas que arreglar. Open Subtitles وظننت أنني تخطيت الأمر ولكن اتضح أنني ما زال لدي بعض الأمور لأجد لها حلاً
    No, mira. Resulta que voy a necesitar esos papeles después de todo. Open Subtitles انظر، اتضح أنني سأحتاج تلك الأوراق في نهاية المطاف
    Resulta que, tengo talentos. Open Subtitles قد تتفاجأ، في الواقع اتضح أنني لديَّ مواهب
    No necesito esconderme de ti, porque Resulta que salgo hoy. Y no hay nada que puedas hacer al respecto. Open Subtitles اتضح أنني سأخرج اليوم ولا شيء بيدك لتفعله
    Pero Resulta que no conocía mucho a esa persona. Open Subtitles ولكن اتضح أنني لم أكن أعرف هذا الشخص كثيرا
    Bueno, Resulta que yo no soy la única Marciana Blanca que se arrepiente. Open Subtitles حسنا، اتضح أنني لست المريخي الأبيض الوحيد النادم
    Resulta que fui yo quien disparó la alarma de proximidad. Open Subtitles اتضح أنني كنت الواحدة التي اطلقت جرس الأنذار
    No le tengo miedo a morir, pero Resulta que tengo algo por lo que vivir. Open Subtitles لستُ خائفاً من الموت لكن اتضح أنني أمتلك شيئًا لأعيش من أجله
    Y Resulta que yo no soy, lo bastante buena para ti. Open Subtitles و اتضح أنني لست جيدة بما يكفي لك؟
    Ya ves, Resulta que soy un ciudadano estadounidense, después de todo. Open Subtitles اتضح أنني مواطن أمريكي منذ البدء
    Resulta que yo quería todas las cosas equivocadas. Open Subtitles اتضح أنني كنت أحلم بكل الأشياء السيئة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus