Sabes, vine aquí buscando respuestas. Resulta que ni siquiera hice las preguntas correctas. | Open Subtitles | قدمت هنا بحثاً عن اجوبه، لكن اتضح أنني لم اكن حتى اسأل الأسئله الصحيحه |
Estaría molesto, pero Resulta que soy bueno con los ratones. | Open Subtitles | ظننتها ستكون منزعجة، ولكن اتضح أنني جيدة مع الفئران. |
No soy una persona vengativa. Resulta que sí soy vengativa. | Open Subtitles | أنا لست إنسانة إنتقامية هاه , اتضح أنني إنسانة انتقامية |
Resulta que suelto óvulos como un conejito de pascua borracho. | Open Subtitles | اتضح أنني أسقط بويضات وكأنني أرنب عيد الفصح المخمور |
Resulta que ni siquiera puedo tener una relación falsa. Hola. | Open Subtitles | اتضح أنني حتى لا أستطيع التظاهر بأني في علاقة |
Resulta que en realidad no tengo ropa interior. | Open Subtitles | اتضح أنني في الحقيقة لا أملك ملابس داخلية |
Resulta que soy estúpido, y no entiendo, y nunca lo haré. | Open Subtitles | اتضح أنني غبي، ولا أفهمها، ولن أفهمها إطلاقا |
Como apostar en deportes, en lo cual Resulta que soy grandioso. | Open Subtitles | مثل المراهنات الرياضية، والتي اتضح أنني رائع بها |
Pero Resulta que estaba buscando en el lugar incorr... | Open Subtitles | ولكن اتضح أنني .. كنت أبحث في المكان الـ |
Pensaba que lo había superado, pero Resulta que todavía tengo cosas que arreglar. | Open Subtitles | وظننت أنني تخطيت الأمر ولكن اتضح أنني ما زال لدي بعض الأمور لأجد لها حلاً |
No, mira. Resulta que voy a necesitar esos papeles después de todo. | Open Subtitles | انظر، اتضح أنني سأحتاج تلك الأوراق في نهاية المطاف |
Resulta que, tengo talentos. | Open Subtitles | قد تتفاجأ، في الواقع اتضح أنني لديَّ مواهب |
No necesito esconderme de ti, porque Resulta que salgo hoy. Y no hay nada que puedas hacer al respecto. | Open Subtitles | اتضح أنني سأخرج اليوم ولا شيء بيدك لتفعله |
Pero Resulta que no conocía mucho a esa persona. | Open Subtitles | ولكن اتضح أنني لم أكن أعرف هذا الشخص كثيرا |
Bueno, Resulta que yo no soy la única Marciana Blanca que se arrepiente. | Open Subtitles | حسنا، اتضح أنني لست المريخي الأبيض الوحيد النادم |
Resulta que fui yo quien disparó la alarma de proximidad. | Open Subtitles | اتضح أنني كنت الواحدة التي اطلقت جرس الأنذار |
No le tengo miedo a morir, pero Resulta que tengo algo por lo que vivir. | Open Subtitles | لستُ خائفاً من الموت لكن اتضح أنني أمتلك شيئًا لأعيش من أجله |
Y Resulta que yo no soy, lo bastante buena para ti. | Open Subtitles | و اتضح أنني لست جيدة بما يكفي لك؟ |
Ya ves, Resulta que soy un ciudadano estadounidense, después de todo. | Open Subtitles | اتضح أنني مواطن أمريكي منذ البدء |
Resulta que yo quería todas las cosas equivocadas. | Open Subtitles | اتضح أنني كنت أحلم بكل الأشياء السيئة |