"اتفاقات تحديد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los de control
        
    • los acuerdos de control
        
    • los acuerdos de limitación
        
    • acuerdos sobre control
        
    • los acuerdos sobre la limitación
        
    • acuerdos de limitación de
        
    Además, la Asamblea instó a los Estados a cumplir estrictamente todos los acuerdos bilaterales, regionales e internacionales, incluidos los de control de armamentos y de desarme, en que fueran partes. UN وعلاوة على ذلك، حثت الجمعية الدول على الامتثال الصارم لجميع الاتفاقات الثنائية والإقليمية والدولية، بما في ذلك اتفاقات تحديد الأسلحة ونزع السلاح التي تكون أطرافا فيها.
    Además, la Asamblea instó a los Estados a cumplir estrictamente todos los acuerdos bilaterales, regionales e internacionales, incluidos los de control de armamentos y de desarme, en que fueran partes. UN وعلاوة على ذلك، حثت الجمعية الدول على الامتثال الصارم لجميع الاتفاقات الثنائية والإقليمية والدولية، بما في ذلك اتفاقات تحديد الأسلحة ونزع السلاح التي تكون أطرافا فيها.
    Además, la Asamblea instó a los Estados a cumplir estrictamente todos los acuerdos bilaterales, regionales e internacionales, incluidos los de control de armamentos y de desarme, en que fueran partes. UN وعلاوة على ذلك، حثت الجمعية الدول على الامتثال الصارم لجميع الاتفاقات الثنائية والإقليمية والدولية، بما في ذلك اتفاقات تحديد الأسلحة ونزع السلاح التي تكون أطرافا فيها.
    i) La capacidad de verificación de los hechos y el mandato del Secretario General respecto de los acuerdos de control de armamentos que no contemplan disposiciones detalladas sobre la verificación; UN ' ١ ' قدرات تقصي الحقائق، والولاية المنوطة باﻷمين العام بشأن اتفاقات تحديد اﻷسلحة التي تخلو من أحكام تفصيلية للتحقق؛
    Les hemos instado constantemente a que apliquen cabalmente los acuerdos de control de armamentos y desarme ya existentes. UN وقد حثثناها دائماً على أن تنفذ بشكل كامل اتفاقات تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح، القائمة.
    Pensamos que los acuerdos de limitación de armamentos y los regímenes de no proliferación seguirán restringiendo la proliferación de armas nucleares, biológicas y químicas. UN ونعتقد أن اتفاقات تحديد الأسلحة ونظم عدم الانتشار ستظل تكبح انتشار الأسلحة النووية والبيولوجية والكيميائية.
    La Asamblea instó a los Estados a cumplir estrictamente todos los acuerdos bilaterales, regionales e internacionales, incluidos los de control de armamentos y de desarme, en que fueran partes. UN وحثت الجمعية العامة الدول على الامتثال الصارم لجميع الاتفاقات الثنائية والإقليمية والدولية، بما في ذلك اتفاقات تحديد الأسلحة ونزع السلاح التي هي أطراف فيها.
    5. Insta a los Estados a cumplir estrictamente todos los acuerdos bilaterales, regionales e internacionales, incluidos los de control de armamentos y de desarme, en que sean partes; UN 5 - تحث الدول على الامتثال الصارم لجميع الاتفاقات الثنائية والإقليمية والدولية، بما في ذلك اتفاقات تحديد الأسلحة ونزع السلاح التي تكون أطرافا فيها؛
    5. Insta a los Estados a cumplir estrictamente todos los acuerdos bilaterales, regionales e internacionales, incluidos los de control de armamentos y de desarme, en que sean partes; UN 5 - تحث الدول على الامتثال الصارم لجميع الاتفاقات الثنائية والإقليمية والدولية، بما في ذلك اتفاقات تحديد الأسلحة ونـزع السلاح التي تكون أطرافا فيها؛
    5. Insta a los Estados a cumplir estrictamente todos los acuerdos bilaterales, regionales e internacionales, incluidos los de control de armamentos y de desarme, en que sean partes; UN 5 - تحث الدول على الامتثال الصارم لجميع الاتفاقات الثنائية والإقليمية والدولية، بما في ذلك اتفاقات تحديد الأسلحة ونـزع السلاح التي تكون أطرافا فيها؛
    5. Insta a los Estados a cumplir estrictamente todos los acuerdos bilaterales, regionales e internacionales, incluidos los de control de armamentos y de desarme, en que sean partes; UN 5 - تحث الدول على الامتثال الصارم لجميع الاتفاقات الثنائية والإقليمية والدولية، بما في ذلك اتفاقات تحديد الأسلحة ونـزع السلاح التي تكون أطرافا فيها؛
    5. Insta a los Estados a cumplir estrictamente todos los acuerdos bilaterales, regionales e internacionales, incluidos los de control de armamentos y de desarme, en que sean partes; UN 5 - تحث الدول على الامتثال الصارم لجميع الاتفاقات الثنائية والإقليمية والدولية، بما في ذلك اتفاقات تحديد الأسلحة ونـزع السلاح التي تكون أطرافا فيها؛
    5. Insta a los Estados a cumplir estrictamente todos los acuerdos bilaterales, regionales e internacionales, incluidos los de control de armamentos y de desarme, en que sean partes; UN 5 - تحث الدول على الامتثال الصارم لجميع الاتفاقات الثنائية والإقليمية والدولية، بما في ذلك اتفاقات تحديد الأسلحة ونـزع السلاح التي تكون أطرافا فيها؛
    5. Insta a los Estados a cumplir estrictamente todos los acuerdos bilaterales, regionales e internacionales, incluidos los de control de armamentos y desarme, en que sean partes; UN 5 - تحث الدول على الامتثال الصارم لجميع الاتفاقات الثنائية والإقليمية والدولية، بما فيها اتفاقات تحديد الأسلحة ونـزع السلاح التي تكون أطرافا فيها؛
    5. Insta a los Estados a cumplir estrictamente todos los acuerdos bilaterales, regionales e internacionales, incluidos los de control de armamentos y desarme, en que sean partes; UN 5 - تحث الدول على الامتثال الصارم لجميع الاتفاقات الثنائية والإقليمية والدولية، بما فيها اتفاقات تحديد الأسلحة ونـزع السلاح التي تكون أطرافا فيها؛
    También se los puede utilizar para vigilar los acuerdos de control de armamentos y otras medidas de fomento de la confianza. UN كما يمكن أن تستخدم أيضا لرصد اتفاقات تحديد اﻷسلحة فضلا عن تدابير بناء الثقة.
    Los Estados Unidos hemos asumido seriamente nuestras obligaciones en virtud de los acuerdos de control de los armamentos de los que somos parte. UN إن الولايات المتحدة تنظر بعين الجدية إلى التزاماتها بموجب اتفاقات تحديد الأسلحة التي نحن طرف فيها.
    El Gobierno de los Estados Unidos lleva a cabo actividades de conformidad con estrictas disposiciones nacionales en materia de medio ambiente, incluidas las vinculadas a la aplicación de los acuerdos de control de armamentos y de desarme. UN وتتصرف الولايات المتحدة وفقا لقواعد بيئية وطنية صارمة، بما فيها تنفيذ اتفاقات تحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    Además, las Naciones Unidas no deberían asumir la función de intentar establecer normas para el contenido de los acuerdos de limitación de armamentos y desarme. UN وإضافة إلى ذلك، يجب ألا يكون من دور الأمم المتحدة محاولة وضع المعايير لمضمون اتفاقات تحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    Estos instrumentos incluyen los acuerdos de limitación de armamentos, no proliferación y desarme. UN وشملت هذه الأدوات اتفاقات تحديد الأسلحة، ومنع الانتشار ونزع السلاح.
    La debilidad de la Convención de Ottawa ha dejado fuera de su régimen a los principales productores mundiales y a algunos de los Estados más afectados, lo cual nos lleva a cuestionar su universalidad y nos recuerda la importancia de firmar acuerdos sobre control de armas y desarme en el contexto de las Naciones Unidas y no al margen de su marco. UN وعمل ضعف اتفاقية أوتاوا على بقاء أكبر منتجي الألغام في العالم وبعض أكثر دول العالم تضررا خارج الاتفاقية، مما يجعل احتمالات عالميتها موضع شك ويذكرنا جميعا بأهمية إبرام اتفاقات تحديد الأسلحة ونزع السلاح في سياق الأمم المتحدة وليس خارج إطارها.
    los acuerdos sobre la limitación de los armamentos y el desarme pueden ayudar a prevenir los conflictos. Esos acuerdos también juegan un papel importante en la contención de los conflictos, en el mantenimiento y el establecimiento de la paz. UN إن اتفاقات تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح يمكنها أن تساعد على منع الصراعات، كما أن تلك الاتفاقات تقوم بدور هام في احتواء الصراعات، وفي حفظ السلام وصنع السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus