"اتفاقيات أخرى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • otras convenciones
        
    • otros convenios
        
    • otros instrumentos
        
    • otros acuerdos
        
    • otros tratados
        
    • de convenios
        
    • convenciones más
        
    • los demás convenios
        
    otras convenciones de derechos humanos y convenciones conexas de las Naciones Unidas UN اتفاقيات أخرى متعلقة بحقوق الإنسان واتفاقيات الأمم المتحدة ذات الصلة
    Sri Lanka también estudia la posibilidad de adherirse a la brevedad a otras convenciones sobre aspectos particulares del terrorismo. UN وتدرس سري لانكا أيضا إمكانية الانضمام حثيثا الى اتفاقيات أخرى متعلقة بجوانب محددة من اﻹرهاب.
    La Secretaría podría proporcionar al Comité un primer proyecto de procedimiento aprovechando en parte la experiencia adquirida con otras convenciones. UN ويمكن لﻷمانة أن تزود اللجنة بمشروع أولي لﻹجراءات يعتمد جزئيا على الخبرة المكتسبة من اتفاقيات أخرى.
    Ucrania Panamá es parte de otros convenios de naturaleza multilateral sobre asistencia legal: UN وانضمت بنما إلى اتفاقيات أخرى متعددة الأطراف بشأن المساعدة القانونية هي:
    otros convenios incluyen licencias sin sueldo por razones familiares, desde tres meses a tres años, con prioridad para la recontratación. UN وتنص اتفاقيات أخرى على إجازات بدون مرتب ﻷسباب عائلية تتراوح بين ثلاثة أشهر وثلاث سنوات مع اﻷولوية للعودة إلى العمل.
    Se respondió que la fórmula actual reflejaba la utilizada en otras convenciones preparadas por la Comisión. UN وذكر ردا على ذلك أن الصياغة الراهنة هي الصياغة المستخدمة في اتفاقيات أخرى أعدتها اللجنة.
    Esta labor también tiene por objeto crear vínculos de cooperación con las secretarías de otras convenciones y consolidar las relaciones de la secretaría con las organizaciones no gubernamentales; y UN ويهدف هذا العمل أيضا إلى إقامة روابط تعاونية مع أمانات اتفاقيات أخرى وتعزيز علاقات الأمانة بالمنظمات غير الحكومية؛
    El tercer capítulo examina otras convenciones cuyos términos tienen repercusión importante en la labor expuesta en la sección anterior. UN ويبحث الفصل الثالث اتفاقيات أخرى تؤثر أحكامها تأثيراً هاماً في الأعمال المناقشة في الفروع السابقة.
    D. Vínculos y sinergias con otras convenciones sobre el medio ambiente y el desarrollo UN دال - الروابط وأشكال التآزر مع اتفاقيات أخرى في مجال البيئة والتنمية
    y sobre el mejoramiento de la cooperación con otras convenciones UN بيئية أخرى متعددة الأطراف وعن تعزيز التعاون مع اتفاقيات أخرى
    También hay indicadores de otras convenciones y de distintas organizaciones de las Naciones Unidas. UN وهناك أيضاً مؤشرات، توجد في اتفاقيات أخرى وفي منظمات مختلفة تابعة للأمم المتحدة.
    Se espera que los representantes de las otras convenciones faciliten información sobre sus actividades relacionadas con la Convención Marco. UN ومن المتوقع أن يقدم ممثلو اتفاقيات أخرى معلومات عن أنشطتهم ذات الصلة بالاتفاقية.
    B. otras convenciones de derechos humanos y convenciones conexas de las Naciones Unidas 37 UN باء- اتفاقيات أخرى للأمم المتحدة بشأن حقوق الإنسان والاتفاقيات المتصلة بها 36
    B. otras convenciones de derechos humanos y convenciones conexas de las Naciones Unidas 26 UN باء- اتفاقيات أخرى للأمم المتحدة بشأن حقوق الإنسان والاتفاقيات المتصلة بها 24
    otras convenciones están dispuestas a cooperar y fomentar activamente las sinergias que incluyen el programa y las cuestiones de la CLD. UN إبداء اتفاقيات أخرى الاستعداد للتعاون والسعي بشكل نشيط لإيجاد أوجه تفاعل تشمل جدول أعمال اتفاقية مكافحة التصحر وقضاياها.
    Entre otros convenios ratificados después de 1993 y que tienen importancia para las trabajadoras están los siguientes: UN وفيما يلي اتفاقيات أخرى صُدﱢق عليها منذ عام ١٩٩٣ وتهم المرأة العاملة:
    Además, la Convención crea sinergia con otros convenios sobre el medio ambiente. UN كما يفضي إلى التآزر مع اتفاقيات أخرى تتعلق بالبيئة.
    Se están a punto de finalizar o se están negociando con otros países otros convenios de esta naturaleza. UN وهناك اتفاقيات أخرى من هذا القبيل توجد في مراحلها النهائية أو قيد التفاوض بشأنها مع بلدان أخرى.
    Esta estructura de votación es parecida a la de otros instrumentos convencionales, como el Convenio sobre la Diversidad Biológica. UN وهذا النوع من هيكل التصويت شبيه بما يُستخدم في اتفاقيات أخرى مثل اتفاقية التنوع البيولوجي.
    Ratificación de otros acuerdos de derechos humanos UN التصديق على اتفاقيات أخرى تتعلق بحقوق الإنسان
    El Salvador indicó que la cooperación internacional en materia penal podía brindarse en el marco de otros tratados internacionales en los cuales era parte. UN وأشارت السلفادور الى أن بالامكان اسداء التعاون الدولي بشأن المسائل الجنائية بموجب اتفاقيات أخرى تضم السلفادور بين أطرافها.
    Habida cuenta de que el derecho internacional es indivisible, no cabe hacer discriminaciones en favor de determinadas categorías de convenios y en detrimento de otras. UN وفي الواقع، بما أن القانون الدولي غير قابل للتجزئة، فهو لا يقبل بالتمييز لمصلحة هذه الفئة من الاتفاقيات أو تلك على حساب اتفاقيات أخرى.
    Esperamos suscribir y ratificar en un futuro cercano muchas convenciones más de las Naciones Unidas sobre los derechos humanos. UN وإننا نتوقع أن نوقع ونصدق في المستقبل القريب على عدة اتفاقيات أخرى لﻷمم المتحدة متعلقة بحقوق اﻹنسان.
    los demás convenios relativos a la lucha contra este flagelo siguen el curso normal de ratificación. UN كما أن هناك اتفاقيات أخرى تتعلق بمكافحة هذا الوباء تتبع حاليا المسار العادي للتصديق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus